Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bathyal
Bathyaler Bereich
Befrager im Bereich Marktforschung
Bereich Dokumentation und Information
Bereich Dokumentenverwaltung und -veröffentlichung
Eawag; EAWAG
Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit
Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit
Interviewer im Bereich Marktforschung
Interviewerin im Bereich Marktforschung
Jeder für seinen Bereich
Lichtloser Bereich
Mitarbeiter für den Bereich Fundraising
Mitarbeiter im Bereich Fundraising
Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising
Teamleiter im Bereich Sozialarbeit
Vorgehensweise im Bereich Sicherheit
Wasserforschungs-Institut des ETH-Bereichs

Traduction de «wenngleich bereich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppenleiter im Bereich Sozialarbeit | Gruppenleiterin im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit | Teamleiter im Bereich Sozialarbeit/Teamleiterin im Bereich Sozialarbeit

teamleider instelling maatschappelijk werk


Mitarbeiter für den Bereich Fundraising | Mitarbeiterin für den Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising | Mitarbeiter im Bereich Fundraising/Mitarbeiterin im Bereich Fundraising

fundraisingassistent | fundraisingassistent | fundraisingassistente


Befrager im Bereich Marktforschung | Interviewerin im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung | Interviewer im Bereich Marktforschung/Interviewerin im Bereich Marktforschung

interviewer marktonderzoek | marktonderzoekinterviewster | interviewer marktonderzoek | interviewster marktonderzoek


Bathyal | bathyaler Bereich | lichtloser Bereich

bathyale zone


spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der nichtnuklearen Energien | spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung, einschließlich Demonstration, im Bereich der nichtnuklearen Energien

specifiek programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling op het gebied van niet-nucleaire energiebronnen | specifiek programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, inclusief demonstratie, op het gebied van niet-nucleaire energie


Bereich Dokumentation und Information | Bereich Dokumentenverwaltung und -veröffentlichung

Sector Documentbeheer en Publicaties




Vorgehensweise im Bereich Sicherheit

aanpak van de veiligheid


Abteilung für Untersuchungen im Bereich der Bauarbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen

Afdeling voor enquêtes inzake werken, leveringen en diensten


Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz | Wasserforschungs-Institut des ETH-Bereichs [ Eawag; EAWAG ]

Zwitsers Instituut voor Wateronderzoek [ Eawag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der größte Vorteil dieser strukturierenden, wenngleich sondierenden Vorgehensweise liegt darin, dass sich neuartige Bereiche abzeichnen, die noch zu unausgereift sind, um in die Forschungspläne der Industrie aufgenommen zu werden, und dass sich um diese Bereiche Forschungsgemeinschaften bilden und Struktur annehmen.

Deze structurerende, maar tevens explorerende aanpak levert in hoofdzaak voordelen op in de vorm van nieuwe gebieden die nog niet gereed zijn om in onderzoekstrajecten van de industrie te worden opgenomen en van onderzoeksgemeenschappen die zich rond die gebieden vormen en structureren.


[20] Wenngleich die Anwendung der Leitlinien für Umweltschutz- und Energiebeihilfen auf die bislang genehmigten Fördersysteme dazu beitragen konnte, die negativen Folgen der Fragmentierung zu begrenzen, sind in diesem Bereich noch weitere Maßnahmen erforderlich.

[20] De toepassing van EEAG op tot dusverre goedgekeurde steunregelingen heeft gedeeltelijk de effecten van versnippering gematigd.


Wenngleich diese Studie nur für den begrenzten Bereich der Alpenregion durchgeführt wurde, stellten sich Fragen in Verbindung mit heftig diskutierten politischen Themen, von denen die Gemeinschaft in hohem Maße betroffen ist.

Hoewel dit onderzoek beperkt bleef tot de alpiene regio's, werden de onderzoekers geconfronteerd met actuele beleidskwesties die van groot belang waren voor de gehele Gemeenschap.


Wenngleich die EU über spezielles Fachwissen im Bereich der Friedenskonsolidierung und Konfliktlösung verfügt, wurde diesem komparativen Vorteil bislang nicht durch einen angemessenen Einsatz von Mitteln in diesem Bereich Rechnung getragen.

Ondanks het feit dat de EU op het gebied van vredesopbouw en conflictbeslechting over bijzondere expertise beschikt, wordt hierin nog steeds onvoldoende geïnvesteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. bedauert es, dass kein spezifischer Rahmen im Bereich der Dienstleistungen festgelegt wurde, wenngleich es die Empfehlungen, die angenommen wurden, begrüßt, und fordert alle Mitglieder der WTO auf, verbesserte Angebote bis zu der im Mai 2005 vorgesehenen Frist vorzulegen, insbesondere zu den Sektoren und Beschaffungsarten, die für die Ausfuhren der Entwicklungsländer von Interesse sind (wie dies in Anhang C des Beschlusses vorgesehen ist); fordert, dass die Liberalisierung der Dienste von öffentlichem Interesse mit großer Umsicht ...[+++]

22. betreurt het feit dat er geen specifiek kader voor diensten werd gecreëerd, hoewel het de aangenomen aanbevelingen toejuicht, en dringt er bij alle WTO-leden op aan om tegen de geplande deadline van mei 2005 herziene voorstellen van hoge kwaliteit in te dienen, met bijzondere aandacht voor die sectoren en vormen van aanbod die van belang zijn voor de export van de ontwikkelingslanden (zoals voorzien in Bijlage C bij het Besluit); vraagt dat de liberalisering van de diensten van openbaar belang voorzichtig wordt aangepakt, vraagt dat diensten met betrekking tot gezondheidszorg, onderwijs en de audiovisuele sector worden vrijgesteld evenals de diensten di ...[+++]


In diesem Sinne scheint es, wenngleich die Arbeit gewürdigt wird, die von vielen NRO in einem Bereich geleistet wird, der seit Seattle zu einem Bereich von großem sozialem Interesse geworden ist, notwendig zu sein, die Rolle hervorzuheben, die den demokratischen Parlamenten als Sprachrohr für die Meinung der Bürger in internationalen Foren wie der WTO zukommt.

Terwijl wij erkentelijk zijn voor het werk dat vele NGO’s hebben gerealiseerd in een domein dat sedert Seattle een ware maatschappelijke bekommernis is geworden, moeten wij de rol benadrukken die democratische parlementen zouden moeten spelen door het gevoel van de bevolking tot uitdrukking te brengen in internationale fora zoals de WTO.


22. bedauert es, dass kein spezifischer Rahmen im Bereich der Dienstleistungen festgelegt wurde, wenngleich es die Empfehlungen, die angenommen wurden, begrüßt, und fordert alle Mitglieder auf, verbesserte Angebote bis zu der im Mai 2005 vorgesehenen Frist vorzulegen, insbesondere zu den Sektoren und Beschaffungsarten, die für die Ausfuhren der Entwicklungsländer von Interesse sind (wie dies in Anhang C der Vereinbarung vorgesehen ist); fordert, dass die Liberalisierung der Dienste von öffentlichem Interesse mit großer Umsicht angega ...[+++]

22. betreurt het feit dat er geen specifiek kader voor diensten werd gecreëerd, hoewel het de aangenomen aanbevelingen toejuicht, en dringt er bij alle leden op aan om tegen de geplande deadline van mei 2005 herziene voorstellen van hoge kwaliteit in te dienen, met bijzondere aandacht voor die sectoren en vormen van aanbod die van belang zijn voor de export van de ontwikkelingslanden (zoals voorzien in Bijlage C bij de overeenkomst); vraagt dat de liberalisering van de diensten van openbaar belang voorzichtig wordt aangepakt, vraagt dat diensten met betrekking tot gezondheidszorg, onderwijs en de audiovisuele sector worden vrijgesteld evenals de diensten di ...[+++]


Da der Bereich dieser Konsultation sehr groß ist und folglich eine Vielzahl von Parteien betroffen sind, können die ständigen Konsultationssysteme nur über die auf europäischer Ebene angesiedelten Vertretungsgremien der Lebensmittelkette sowie der Tier- und Pflanzengesundheit sinnvoll funktionieren, wenngleich die unmittelbare Konsultation der Bürger nach wie vor möglich sein muss.

Gezien het brede gebied waarop de raadpleging betrekking heeft en het daarmee samenhangende grote aantal belanghebbenden, kunnen de permanente raadplegingsstelsels alleen doeltreffend werken als het publiek wordt geraadpleegd via de representatieve organisaties op Europees niveau die opkomen voor de belangen van de voedselketen en de gezondheid van dieren en planten, ook al moet rechtstreekse raadpleging van het publiek altijd een mogelijkheid blijven.


Es ist außerdem ein Land, das eine fortschrittliche Technologie im Bereich der satellitengestützten Funknavigation entwickelt hat, wenngleich die japanischen Behörden bisher noch nicht darüber entschieden haben, welche der verschiedenen Positionierungstechnologien wie z. B. die kombinierte Nutzung von GPS/MSAS oder GALILEO/GPS sie einsetzen wollen.

Het is ook een land dat een geavanceerde technologie heeft ontwikkeld op het gebied van satellietradionavigatie, ook al hebben de Japanse autoriteiten nog geen besluit genomen ten aanzien van de te maken keuze uit verschillende positiebepalingstechnologieën zoals het gecombineerde gebruik van GPS/MSAS of GALILEO/GPS.


Ihr Berichterstatter beschränkt sich daher darauf, sein Einverständnis mit der Kommission darin zum Ausdruck zu bringen, dass das Niveau der staatlichen Beihilfen im Verhältnis zum BIP, wenngleich es gesunken ist, noch immer zu hoch ist und weiter gesenkt werden muss, und er begrüßt die Einrichtung eines Registers der staatlichen Beihilfen und eines Beihilfenanzeigers („Scoreboard“) im Sinne der Forderungen des Parlaments als wichtige Instrumente zur Förderung der Transparenz und demokratischen Kontrolle, wenngleich er die weitere Hinnahme von krassen Ungleichheiten in diesem Bereich ...[+++]

Ik ben het met de Commissie eens dat de omvang van de staatssteun in verhouding tot het BBP weliswaar afneemt, maar nog altijd veel te hoog ligt en moet blijven omlaag gaan, en het verheugt me dat er in antwoord op de vragen van het Europees Parlement een register voor de staatssteun en een scorebord ingevoerd zijn als belangrijke hulpmiddelen om doorzichtigheid en democratische controle te verbeteren, al betreur ik dat men in dit onderdeel van het beleid grove ongelijkheden blijft aanvaarden.


w