Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufspriten
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Weinbereitung
Weinherstellung
önologisches Verfahren

Traduction de «wenn weinbereitung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Nebenerzeugnisse der Weinbereitung unter Aufsicht zurückziehen | kontrollierte Rücknahme der Nebenerzeugnisse der Weinbereitung

het onder toezicht uit de markt nemen van de bijproducten van de wijnbereiding


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming




Weinbereitung [ Aufspriten | önologisches Verfahren | Weinherstellung ]

wijnbereiding [ toevoeging van alcohol ]


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beseitigung des betreffenden Weintrubs gilt als erfolgt, wenn der Trub denaturiert wird, um seine Verwendung bei der Weinbereitung unmöglich zu machen, und wenn die Lieferung des denaturierten Trubs an Dritte in der Buchführung nach Artikel 112 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 vermerkt wird.

De betrokken wijnmoer wordt geacht uit de markt te zijn genomen wanneer zij gedenatureerd is zodat zij niet meer kan worden gebruikt voor de wijnbereiding en wanneer de levering van deze gedenatureerde wijnmoer aan derden is geboekt in de registers die worden bijgehouden krachtens artikel 112, lid 2, van Verordening (EG) nr. 479/2008.


Die Sicherheit wird freigegeben, wenn der Einführer gegenüber den Zollbehörden des Mitgliedstaats der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr den von diesen akzeptierten Nachweis erbringt, dass aus den Mosten Traubensaft gewonnen wurde, der in andere, nicht dem Weinsektor zuzurechnende Erzeugnisse eingeht, oder dass sie — bei Verwendung zur Weinbereitung — entsprechend gekennzeichnet wurden.

De zekerheid wordt vrijgegeven wanneer de importeur ten genoegen van de douaneautoriteiten van de lidstaat waar de producten voor het vrije verkeer worden vrijgegeven, aantoont dat de most tot druivensap is verwerkt, in andere producten buiten de wijnsector is gebruikt, of, indien hij tot wijn is verwerkt, naar behoren is geëtiketteerd.


(21a) Selbst wenn bestimmte Ausnahmen zulässig sind, sollte aus Umweltschutzgründen eine Destillationsverpflichtung für sämtliche Nebenerzeugnisse der Weinbereitung bestehen.

(21 bis) Om redenen van milieubescherming is het gewenst om, hoewel met enkele ontheffingen, de verplichting in te voeren om alle bijproducten van de wijnbouw te laten distilleren.


Die Sicherheit wird freigegeben, wenn der Einführer gegenüber den Zollbehörden des Mitgliedstaats der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr den von diesen akzeptierten Nachweis erbringt, dass aus den Mosten Traubensaft gewonnen wurde, der in andere, nicht dem Weinsektor zuzurechnende Erzeugnisse eingeht, oder dass sie - bei Verwendung zur Weinbereitung - entsprechend gekennzeichnet wurden.

De zekerheid wordt vrijgegeven wanneer de importeur ten genoegen van de douaneautoriteiten van de lidstaat waar de producten voor het vrije verkeer worden vrijgegeven, aantoont dat de most tot druivensap is verwerkt, in andere producten buiten de wijnsector is gebruikt, of, indien hij tot wijn is verwerkt , naar behoren is geëtiketteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Sicherheit wird freigegeben, wenn der Einführer gegenüber den Zollbehörden des Mitgliedstaats der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr den von diesen akzeptierten Nachweis erbringt, dass aus den Mosten Traubensaft gewonnen wurde, der in andere, nicht dem Weinsektor zuzurechnende Erzeugnisse eingeht, oder dass sie - bei Verwendung zur Weinbereitung - entsprechend gekennzeichnet wurden.

De zekerheid wordt vrijgegeven wanneer de importeur ten genoegen van de douaneautoriteiten van de lidstaat waar de producten voor het vrije verkeer worden vrijgegeven, aantoont dat de most tot druivensap is verwerkt, in andere producten buiten de wijnsector is gebruikt, of, indien hij tot wijn is verwerkt , naar behoren is geëtiketteerd.


(21a) Selbst wenn bestimmte Ausnahmen zulässig sind, sollte aus Umweltschutzgründen eine Destillationsverpflichtung für sämtliche Nebenerzeugnisse der Weinbereitung bestehen.

(21 bis) Om redenen van milieubescherming is het gewenst om, hoewel met enkele ontheffingen, de verplichting in te voeren om alle bijproducten van de wijnbouw te laten distilleren.


Abgesehen von Ausnahmen in technisch begründeten Fällen darf sie nicht weniger betragen als 5 %, wenn der Wein durch Weinbereitung aus Traubenmost, teilweise vergorenem Traubenmost oder Jungwein gewonnen wurde.

Ontheffingen voorbehouden, die zouden kunnen worden verleend voor gevallen waarin dit om technische redenen gerechtvaardigd is, kan dit percentage niet minder dan 5% bedragen indien de wijn wordt verkregen door de wijnbereiding uit druivenmost of uit most van druiven die gedeeltelijk zijn gefermenteerd of zich nog in fermentatie bevinden.


(2) Die Angaben nach Absatz 1 Unterabsatz 1 dürfen nur dann Begriffe umfassen, die sich auf einen landwirtschaftlichen Betrieb beziehen, wenn das betreffende Erzeugnis ausschließlich aus Trauben gewonnen wurde, die aus Weinbergen dieses Weinbaubetriebs bzw. des Betriebs der Person, auf die sich einer dieser Begriffe bezieht, stammen, und wenn die Weinbereitung in diesem Betrieb erfolgt ist.

2. De in lid 1, eerste alinea, bedoelde aanduidingen mogen alleen woorden bevatten die verwijzen naar een landbouwbedrijf, als het betrokken product uitsluitend afkomstig is van druiven die zijn geoogst in wijngaarden die deel uitmaken van het wijnbouwbedrijf of van het bedrijf van de persoon die met een van deze woorden wordt aangeduid en als de wijnbereiding heeft plaatsgevonden in dat bedrijf.


Ist dieser Betrieb ein Weinbaubetrieb, in dem der Wein gewonnen wurde, so darf der Name dieses Betriebs nur verwendet werden, wenn der Wein ausschließlich aus Trauben gewonnen wurde, die aus Weinbergen dieses Weinbaubetriebs stammen, und wenn die Weinbereitung in diesem Betrieb erfolgt ist.

Wanneer het gaat om een wijnbouwbedrijf waar de wijn is verkregen mag de naam slechts worden gebruikt op voorwaarde dat de wijn uitsluitend afkomstig is van druiven die zijn geoogst in wijngaarden die deel uitmaken van dit wijnbouwbedrijf, en de wijnbereiding in dat bedrijf heeft plaatsgevonden.


Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, daß bestimmte dieser Maßnahmen in mehreren Arbeitsgängen erfolgen, wenn dadurch eine bessere Weinbereitung bei den betreffenden Erzeugnissen gewährleistet ist.

Toch kunnen de lidstaten bepalen dat bepaalde bewerkingen in verschillende fasen mogen worden uitgevoerd, wanneer daardoor een betere vinificatie van de betrokken producten gegarandeerd wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn weinbereitung' ->

Date index: 2024-05-23
w