Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wendet sie folgende " (Duits → Nederlands) :

Wenn die EMA erwägt, Rückstandshöchstmengen einer Referenztierart für die Haupttierarten auf eine betreffende Art aus der Kategorie der verwandten Arten, die zu den Nebentierarten gehört, zu extrapolieren, wendet sie folgende Kriterien an:

Bij de overweging om MRL's van gangbare referentiesoorten naar desbetreffende minder gangbare soorten binnen de verwante categorie soorten te extrapoleren, past het EMA de volgende criteria toe:


Wenn die EMA eine Extrapolation zwischen Lebensmitteln in Erwägung zieht, wendet sie folgende Kriterien an:

Bij de overweging om tussen levensmiddelen te extrapoleren, past het EMA de volgende criteria toe:


Wenn die EMA erwägt, Rückstandshöchstmengen zwischen nicht verwandten Tierarten bzw. von einer Referenztierart für die Nebentierarten auf eine betreffende Tierart der Haupttierarten zu extrapolieren, wendet sie folgende Kriterien an:

Bij de overweging om MRL's van niet-verwante soorten en van een minder gangbare referentiesoorten naar een desbetreffende gangbare soort te extrapoleren, past het EMA de volgende criteria toe:


Deshalb wendet sich meine Fraktion mit folgender Frage an sie, Herr Reinfeldt: tun Sie alles Notwendige, um so schnell wie möglich zu einer Übereinstimmung über die Namen des Ratspräsidenten und des Hohen Vertreters zu gelangen. Meine Fraktion wendet sich mit folgender Bitte an Sie, Herr Barroso: sobald die Mitgliedstaaten ihre Kandidaten nominiert haben, bitten wir Sie, die jeweiligen Verantwortlichkeiten so schnell wie möglich aufzuteilen, bevor sie sich den Anhörungen des Europaparlaments stellen, deren Durchfü ...[+++]

Daarom vraagt mijn fractie u, mijnheer Reinfeldt, het maximale te doen om zo spoedig mogelijk een akkoord te bereiken over de namen van de voorzitter van de Raad en de Hoge Vertegenwoordiger; en daarom vraagt mijn fractie u, mijnheer Barroso, zodra de lidstaten hun kandidaten hebben voorgedragen, hun bevoegdheden zo snel mogelijk te verdelen, voordat zij door het Europees Parlement worden ondervraagd in het kader van hoorzittingen waarvan ook wij willen dat deze zo grondig mogelijk worden uitgevoerd.


Deshalb wendet sich meine Fraktion mit folgender Frage an sie, Herr Reinfeldt: tun Sie alles Notwendige, um so schnell wie möglich zu einer Übereinstimmung über die Namen des Ratspräsidenten und des Hohen Vertreters zu gelangen. Meine Fraktion wendet sich mit folgender Bitte an Sie, Herr Barroso: sobald die Mitgliedstaaten ihre Kandidaten nominiert haben, bitten wir Sie, die jeweiligen Verantwortlichkeiten so schnell wie möglich aufzuteilen, bevor sie sich den Anhörungen des Europaparlaments stellen, deren Durchfü ...[+++]

Daarom vraagt mijn fractie u, mijnheer Reinfeldt, het maximale te doen om zo spoedig mogelijk een akkoord te bereiken over de namen van de voorzitter van de Raad en de Hoge Vertegenwoordiger; en daarom vraagt mijn fractie u, mijnheer Barroso, zodra de lidstaten hun kandidaten hebben voorgedragen, hun bevoegdheden zo snel mogelijk te verdelen, voordat zij door het Europees Parlement worden ondervraagd in het kader van hoorzittingen waarvan ook wij willen dat deze zo grondig mogelijk worden uitgevoerd.


Unser Volk wendet sich mit folgender Bitte an Sie und an alle Nationen, die für Frieden und Gerechtigkeit stehen: Es ist an der Zeit, dass die internationale Gemeinschaft ihre rechtliche, politische und moralische Verantwortung übernimmt, um ein angemessenes Maß an internationalem Schutz zu gewährleisten sowie unserem Volk die Chance zu geben, sich dieser Besatzung zu entledigen und in Frieden und Freiheit zu leben.

De ogen van ons volk zijn nu gericht op u en op alle volken die vrede en gerechtigheid willen. Wij doen een beroep op u: het is tijd dat de internationale gemeenschap haar wettelijke, politieke en morele verantwoordelijkheid neemt en ons volk adequate internationale bescherming biedt, zodat het zich van deze bezetting kan bevrijden en in vrede en vrijheid kan leven.


9. richtet an die Kommission die Frage, ob sie auf der Grundlage des bestehenden Systems eine Zuverlässigkeitserklärung dahingehend abgeben kann, dass alle EEF-Mittel rechtmäßig und ordnungsmäßig und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen einer wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung wendet wurden, vor allem was folgende Aspekte betrifft:

9. vraagt de Commissie of zij op basis van het bestaande systeem een betrouwbaarheidsverklaring kan afleveren dat al het geld van de Europese Ontwikkelingsfondsen wettig en regelmatig besteed is en in overeenkomst met de beginselen van gezond en efficiënt beheer, met name met betrekking tot:


9. richtet an die Kommission die Frage, ob sie auf der Grundlage des bestehenden Systems eine Zuverlässigkeitserklärung dahingehend abgeben kann, dass alle EEF-Mittel rechtmäßig und ordnungsmäßig und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen einer wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung wendet wurden, vor allem was folgende Aspekte betrifft:

9. vraagt de Commissie of zij op basis van het bestaande systeem een betrouwbaarheidsverklaring kan afleveren dat al het geld van de Europese Ontwikkelingsfondsen wettig en regelmatig besteed is en in overeenkomst met de beginselen van gezond en efficiënt beheer, met name met betrekking tot:


5° die Gemeinde hat eine Regelung über die Sammlung von Abfällen verabschiedet, über die sie die Einwohner regelmässig informiert, und wendet sie an. Diese Regelung hat insbesondere Folgendes zum Ziel:

5° de gemeente moet een reglement inzake de afvalophaal goedkeuren, toepassen en ter kennis brengen van de bevolking. Het reglement moet er met name voor zorgen :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wendet sie folgende' ->

Date index: 2023-10-28
w