Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welche individualdaten enthalten soll » (Allemand → Néerlandais) :

die Ausarbeitung eines unverbindlichen Handbuchs für den gemeinsamen Informationsraum bis Ende 2016, welches Empfehlungen zu bewährten Verfahren und Informationen zur Umsetzung des gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich enthalten soll.

uiterlijk aan het einde van 2016 een niet-bindend handboek voor maritieme CISE te ontwikkelen, met aanbevelingen voor beste praktijken en nuttige informatie over hoe de maritieme CISE moet worden toegepast.


Das Addendum zum Länderstrategiepapier soll ferner eine Bewertung enthalten, welche Fachkenntnisse benötigt werden, und geeignete Partner nennen, deren Auswahl nach Möglichkeit mit dem Partnerland erörtert und abgestimmt wird.

Het wijst tevens geschikte partners aan en dit zoveel mogelijk in overleg met het partnerland.


- Nachweis der Zugehörigkeit des Kandidaten zu einer in Bezug auf die Älterenpolitik tätigen Organisation; dieser Nachweis soll die Unterschrift des Vorsitzenden der Organisation tragen und den Namen und die Adresse der Organisation enthalten, sowie eine Aufführung der Tätigkeiten, welche zeigen, dass die Organisation als repräsentativ betrachtet werden kann.

- een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan beschouwd worden.


1. Um gültig zu sein, müssen die Bewerbungen folgende Angaben erwähnen: - Name, Adresse und Geschlecht des Kandidaten; - Curriculum Vitae und Motivierung des Kandidaten; einschlie{beta}lich Nachweis der Erfahrung im Bereich der Älterenpolitik; - Nachweis der Zugehörigkeit des Kandidaten zu einer in Bezug auf die Älterenpolitik tätigen Organisation; dieser Nachweis soll die Unterschrift des Vorsitzenden der Organisation tragen und den Namen und die Adresse der Organisation enthalten, sowie eine Aufführung der Tät ...[+++]

1. De kandidaturen zijn enkel geldig indien ze de volgende elementen bevatten : - Naam, adres en geslacht van het kandidaat-lid - curriculum vitae en motivatie van het kandidaat-lid; in zijn curriculum vitae dient het kandidaat-lid zijn ervaring aan te tonen in het seniorenbeleid; - een bewijs van lidmaatschap van een organisatie inzake seniorenbeleid; dit bewijs dient ondertekend te zijn door de voorzitter van de organisatie en dient de naam en het adres van de organisatie te vermelden evenals een opgave van de activiteiten van de organisatie die aantoont dat de organisatie als representatief kan beschouwd worden.


(21) Mit Artikel 94 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 soll das Inverkehrbringen von Waren gestattet werden, die mit Biozidprodukten behandelt wurden, welche Wirkstoffe enthalten, die zwar noch nicht genehmigt wurden, aber im Rahmen des Arbeitsprogramms gemäß Artikel 89 Absatz 1 der genannten Verordnung oder auf der Grundlage eines gemäß Artikel 94 Absatz 1 übermittelten Antrags derzeit bewertet werden.

(21) Artikel 94, lid 1 van Verordening (EU) nr. 528/2012 beoogt het op de markt aanbieden toe te staan van voorwerpen die zijn behandeld met biociden die werkzame stoffen bevatten die, hoewel ze nog niet zijn goedgekeurd, worden geëvalueerd, hetzij in het kader van het in artikel 89, lid 1, van die verordening genoemde werkprogramma hetzij op basis van een aanvraag die is ingediend op grond van artikel 94, lid 1.


4. ersucht die Kommission, einen Vorschlag für einen gemeinsamen Interimsplan zu entwerfen, der Prioritäten für Reformen enthalten soll, die sich an den Aktionsplänen orientieren, welche im Rahmen der ENP entwickelt wurden, um das ausgesetzte Ratifizierungsverfahren des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen Belarus und der Europäischen Union wieder in Gang zu bringen; ist insofern der Ansicht, dass die Blockierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Union und Belar ...[+++]

4. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor een gezamenlijk interimplan voor Wit-Rusland om prioriteiten te bepalen voor hervormingen in de zin van de actieplannen die in het kader van het ENB zijn uitgewerkt om de opgeschorte procedure voor de ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst EU-Wit-Rusland nieuw leven in te blazen; stelt zich in dit verband op het standpunt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Wit-Rusland, die sinds 1997 is geblokkeerd, weer moet worden geactiveerd zodra alle politieke hervormingen zijn voltooid en uitgevoerd;


4. ersucht die Kommission, einen Vorschlag für einen gemeinsamen Interimsplan zu entwerfen, der Prioritäten für Reformen enthalten soll, die sich an den Aktionsplänen orientieren, welche im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik entwickelt wurden, um das ausgesetzte Ratifizierungsverfahren des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen Belarus und der EU wieder in Gang zu bringen; ist insofern der Ansicht, dass die Blockierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Belaru ...[+++]

4. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor een gezamenlijk interimplan om prioriteiten te bepalen voor hervormingen in de zin van de actieplannen die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid zijn uitgewerkt om de opgeschorte procedure voor de ratificatie van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst EU-Wit-Rusland nieuw leven in te blazen; stelt zich in dit verband op het standpunt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Wit-Rusland, die sinds 1997 is geblokkeerd, weer moet worden geactiveerd van zodra alle politieke hervormingen zijn voltooid en uitgevoerd;


5. ersucht die Kommission, einen Vorschlag für den gemeinsamen Interimsplan zu entwerfen, der Prioritäten für Reformen enthalten soll, die sich an den Aktionsplänen orientieren, welche im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik gegenüber Belarus entwickelt wurden, um den ausgesetzten Ratifizierungsprozess des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen Belarus und der EU wieder in Gang zu bringen;

5. verzoekt de Commissie een voorstel voor een gezamenlijk interim-plan voor Wit-Rusland op te stellen met prioriteiten voor hervormingen die geïnspireerd zijn door de actieplannen van het Europees Nabuurschapsbeleid, teneinde het opgeschorte ratificatieproces van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst EU-Wit-Rusland nieuw leven in te blazen;


Inhaltlich soll ein operationelles Programm die Kriterien für die geografische Abgrenzung der Förderfähigkeit enthalten (Analyse der nationalen oder lokalen Gegebenheiten, Beschreibung von Stärken und Schwächen) sowie die Kohärenz der Projekte im Hinblick auf die Prioritätsachsen gewährleisten, welche in der vorliegenden Verordnung festgelegt sind.

Een operationeel programma moet de criteria vaststellen voor de geografische subsidiabiliteit (analyse van de nationale of lokale omstandigheden, beschrijving van de sterke en zwakke punten) en moet de coherentie van de ontwikkelde projecten met de bij deze verordening vastgestelde prioritaire zwaartepunten aantonen.


Damit das System effizient operieren kann, soll festgelegt werden, welche Informationen jedes Amtshilfeersuchen mindestens enthalten muss.

Het is zaak minimumeisen vast te leggen voor de informatie die in alle verzoeken om wederzijdse bijstand moeten worden verstrekt, wil het systeem doeltreffend kunnen functioneren.


w