Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiterhin nicht vergessen " (Duits → Nederlands) :

Auch wenn wir nun einige positive Anzeichen sehen, dürfen wir weiterhin nicht vergessen, dass wir die neuen Überwachungsgremien installieren müssen, um so besser gerüstet zu sein, damit wir ähnliche Krisen künftig vermeiden können und um in der Lage zu sein, diese rechtzeitig zu erkennen.

Hoewel er nu enkele positieve signalen komen, mogen we niet vergeten dat we nieuwe toezichthouders nodig hebben, zodat we in de toekomst beter uitgerust zijn om soortgelijke crises te vermijden en op tijd te onderkennen.


Natürlich dürfen wir verschiedene wichtige Themenpunkte nicht vergessen und nicht ignorieren, die weiterhin die Entwicklung wertvoller Beziehungen zwischen der EU und Russland behindern, und darüber hinaus im Speziellen die Tatsache, dass Russland nahezu drei Jahre nach dem Krieg in Georgien weiterhin einen Großteil des Hoheitsgebiets von Georgien besetzt hält, weiterhin das 2008 abgeschlossene Abkommen ignoriert und nicht sicherstellt, dass der Beobachtermission der Europäischen Union angemessener Zugang zu diesen Gebieten gewährt wird.

Natuurlijk moeten we verschillende belangrijke kwesties die de ontwikkeling van waardevolle betrekkingen tussen de EU en Rusland in de weg blijven staan niet vergeten en we kunnen deze ook niet ontkennen. Ik denk hierbij vooral aan het feit dat Rusland, bijna drie jaar na de oorlog in Georgië, nog steeds een groot deel van het soevereine grondgebied van Georgië bezet houdt, nog steeds de in 2008 gesloten overeenkomst negeert en de waarnemersmissie van de EU geen behoorlijke toegang verleent tot dit gebied.


Wir ergreifen diese Gelegenheit, um den Menschen in Iran zu versichern, dass wir sie nicht vergessen haben: Die EU wird weiterhin ihre Stimme erheben und die iranischen Behörden auffordern, die Rechte ihrer Bürger gemäß den internationalen Verpflichtungen zu achten, die sie im Rahmen des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und anderer Menschenrechtsübereinkünfte eingegangen sind.

Wij stellen het Iraanse volk hierbij gerust dat het niet wordt vergeten: de EU zal haar stem blijven verheffen en zal de Iraanse autoriteiten blijven oproepen de rechten van hun burgers te eerbiedigen overeenkomstig de internationale verplichtingen die zij in het kader van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en andere mensenrechten­verdragen zijn aangegaan.


Auch betone ich, dass wir nicht vergessen dürfen, dass es um die Sicherheit des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts geht, dessen Aufrechterhaltung und Vertiefung eine gemeinsame Aufgabe nicht nur der Kommission als Hüterin der Verträge, sondern auch der Mitgliedstaaten, die weiterhin für die Sicherheit an ihren Außengrenzen verantwortlich sind, und des Europäischen Parlaments ist, das die europäischen Bürger vertritt.

De rapporteur wijst er ook op dat niet vergeten mag worden dat we hier te maken hebben met de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid. De instandhouding en verdere ontwikkeling van deze ruimte is niet alleen de verantwoordelijkheid van de Commissie als hoedster van de verdragen, maar ook van de lidstaten, die verantwoordelijk blijven voor de veiligheid van hun externe grenzen, en van het Europees Parlement, als vertegenwoordiger van de Europese burgers.


Ja, wir sollten das heute nicht vergessen, auch wenn Guatemala nicht mehr so oft in den Schlagzeilen steht, und wir sollten auch weiterhin nachdrücklich eine gerechte Gesellschaft gleichberechtigter Menschen fordern.

Dat moeten we vandaag zeker niet vergeten, ook al is Guatemala niet meer zo vaak in het nieuws, en we moeten blijven aandringen op en druk uitoefenen voor een rechtvaardigere en meer gelijke samenleving.


Auch dürfen wir angesichts ihres Leidens oder des Leids ihrer Familien nicht länger schweigen, sondern wir möchten ihnen von diesem Hause aus erneut mitteilen, dass wir weiterhin zu ihnen stehen und wir sie trotz ihrer Isolierung nicht vergessen und sie in ihrem Kampf nach wie vor auf uns zählen können, in der Hoffnung, dass Kuba eines Tages den Weg der Demokratie einschlagen kann.

Wij willen ook niet zwijgen over hun leed en dat van hun familie. Wij willen vanuit dit Parlement opnieuw tegen hen zeggen dat we nog steeds achter hen staan, dat we ze niet vergeten, al zijn ze in een gedwongen isolement terechtgekomen, dat we van hun strijd nog steeds de onze maken, in de hoop dat Cuba vroeger of later de weg naar de democratie zal vinden.


Es darf jedoch nicht vergessen werden, daß der weltweite ATM-Markt trotz seiner starken Expansion weiterhin ein Nischenmarkt ist und es kann nicht davon ausgegangen werden, daß spontane Investitionen der Industrie ausreichen, um kurzfristige Ergebnisse zu erzielen.

Wat dit betreft moet evenwel worden erkend dat, hoewel de mondiale ATM-markt snel groeit, het toch nog steeds een nichemarkt is en dat het allerminst zeker is of de industrie eigener beweging voldoende investeringen zal doen om op korte termijn resultaten te boeken.


Dabei sollte nicht vergessen werden, dass die EU nicht zu den globalen Ungleichgewichten beiträgt: Die EU hat keine hohen Leistungsbilanzdefizite, sie hat weiterhin niedrige Inflationsraten, generell niedrigere Schuldenstände als einige unserer wichtigsten Handels­partner und das Euro-Währungsgebiet hat einen Wechselkurs, der von den Marktkräften bestimmt wird.

Daarbij mag niet worden vergeten dat de EU niet bijdraagt tot de wereldwijde onevenwichtigheden: de EU heeft geen grote tekorten op de lopende rekeningen, de inflatie blijft laag en de schuldniveaus zijn over het algemeen lager dan die van onze belangrijkste handelspartners, en de wisselkoers van de euro wordt bepaald door de markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin nicht vergessen' ->

Date index: 2025-02-03
w