Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil mich diese fragen " (Duits → Nederlands) :

Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten ...[+++]

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Wir müssen dies gemeinsam tun und dabei die Maßnahmen oder Werkzeuge des neuen Vertrags voll umsetzen, weil wir diese Fragen in Zukunft gemeinsam entscheiden werden.

We moeten dit in samenwerking doen, onder volledige toepassing van de richtlijnen en instrumenten van het nieuwe Verdrag, en wij moeten dit doen omdat er in toekomst medebeslissing over deze onderwerpen zal zijn.


Siim Kallas, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für Verkehrs­fragen, erklärte dazu: „Ich freue mich über die Verwirklichung dieses wichtigen Projekts.

Siim Kallas, vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer: "Ik ben verheugd dat deze belangrijke verbinding in gebruik wordt genomen.


Sie tun das nicht, weil sie das Argument anzweifeln oder die Glaubwürdigkeit bzw. Aufrichtigkeit des Arguments, sondern weil sie diese Fragen als äußerst wichtig erachten.

Niet omdat ze de argumentatie of het waarheidsgehalte of de oprechtheid daarvan in twijfel trekken, maar omdat ze die thema’s beschouwen als kwesties van “tot hier en niet verder”.


Sie tun das nicht, weil sie das Argument anzweifeln oder die Glaubwürdigkeit bzw. Aufrichtigkeit des Arguments, sondern weil sie diese Fragen als äußerst wichtig erachten.

Niet omdat ze de argumentatie of het waarheidsgehalte of de oprechtheid daarvan in twijfel trekken, maar omdat ze die thema’s beschouwen als kwesties van “tot hier en niet verder”.


Ich finde, dass dieser Bericht zum richtigen Zeitpunkt kommt, weil wir diese Fragen derzeit auf so vielen Ebenen diskutieren.

Ik ben van mening dat dit verslag op het juiste tijdstip komt, omdat wij thans op zo veel niveaus over deze vragen debatteren.


Gleich nach meiner Benennung als Mitglied der Kommission und weil die Regionalpolitik zu meinem Aufgabengebiet gehört, aber auch weil ich in meinem Land Umweltminister war und weil mich diese Fragen schon seit geraumer Zeit sehr interessieren, habe ich mich mit diesen Kohärenzproblemen eingehender beschäftigt – immer mit der Absicht, präventiv und vorausschauend zu handeln.

Vanaf het moment dat ik toetrad tot het college heb ik mij, nog steeds uit preventief oogpunt en vooruitlopend op de toekomst, tot taak gesteld deze coherentieproblemen aandachtig te bestuderen. Niet alleen omdat ik verantwoordelijk ben voor het regionaal beleid, maar ook omdat ik in mijn land minister van milieu was en deze kwesties mij zeer aan het hart blijven gaan.


Über diesen Erfolg freue ich mich auch deshalb, weil die Kommission die entsprechenden Arbeiten unterstützt und sich sehr für dieses Ergebnis eingesetzt hat.

Ik ben verheugd over dit succes, aangezien de Commissie alles in het werk heeft gesteld om tot het verkrijgen van dit resultaat bij te dragen door haar ondersteuning van de werkzaamheden; de betekenis van deze samenwerking is overigens door de deelnemers aan de vergadering erkend.


Auf Fragen von Journalisten zu der Reaktion von United International Pictures auf seine jüngsten Äußerungen gegenüber der Presse erklärte Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro, der sich gegenwärtig dienstlich in Kopenhagen aufhält, folgendes: "Diese Nachricht hat mich überrascht.

Naar aanleiding van door de pers opgeworpen vragen in verband met de commentaar van United International Pictures op onlangs door de heer João de Deus Pinheiro tegenover journalisten gemaakte opmerkingen, legde de heer Pinheiro, die een officieel bezoek brengt aan Kopenhagen, de volgende verklaring af : "Ik was verbaasd over het nieuws, dat alleen kan worden toegeschreven aan een onnauwkeurige uitleg van mijn kant of aan een verkeerde interpretatie van wat ik heb gezegd.


Padraig Flynn sprach von fünf Mythen: Zunächst sagte das Kommissionsmitglied zu dem Mythos, daß die Kommission ein zentralisiertes System durchsetzen wolle, das der Tendenz zu einer zunehmend dezentralisierten Unterrichtung und Anhörung innerhalb von Unternehmen und von Betrieben zuwiderlaufen würde, daß er diese Tendenz anerkenne und begrüße, weil sie zweifellos ein empfehlenswertes Verfahren der Unternehmen darstelle, daß aber "mit wachsender Auswirkung des Binnenmarkts auf Unternehmensebene zunehmend Entscheidungen über ...[+++]

De heer Flynn sprak van vijf mythen: Om te beginnen verklaarde de heer Flynn omtrent de mythe dat de Commissie een gecentraliseerd systeem wil opleggen, dat tegengesteld zou zijn aan de trend naar gedecentraliseerde informatie en raadpleging die zich binnen de bedrijven aftekent, dat hij deze trend erkent en toejuicht, omdat dit natuurlijk een goede bedrijfspraktijk is, maar "dat met de toenemende gevolgen van de interne markt beslissingen over zaken als verpl ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil mich diese fragen' ->

Date index: 2021-10-08
w