Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen veränderungen in unserer gesellschaft anscheinend » (Allemand → Néerlandais) :

Hier besteht ein besonderes Problem, das die erhöhte Belastung aus wirtschaftlicher Sicht sowie aus Sicht des damit verbundenen Arbeitsaufwands betrifft, und deshalb können die Gesundheitssysteme im Hinblick auf die Leistungen für sehr alte Menschen wegen der Veränderungen in unserer Gesellschaft anscheinend ihrer Rolle, die sie bisher gespielt haben, nicht mehr gerecht werden.

Hier stelt zich echter een bijzonder probleem. De situatie wordt steeds moeilijker niet alleen in economisch opzicht maar ook qua arbeidslast, hetgeen betekent dat het steeds moeilijker wordt voor de bevolking op hoge leeftijd te zorgen, aangezien ten gevolge van de veranderingen in de samenleving de gezondheidsstelsels kennelijk niet meer in staat zijn dezelfde rol te spelen als in het verleden.


In einem Umfeld, das weltweit im Wandel begriffen ist und im Zeichen von ständigen strukturellen Veränderungen und verschärftem Wettbewerbsdruck steht, spielen die KMU in unserer Gesellschaft eine noch wichtigere Rolle für die Schaffung von Arbeitsplätzen und tragen entscheidend zum Wohlergehen von lokalen und regionalen Gemeinschaften bei.

In een context van globalisering, gekarakteriseerd door continue structurele veranderingen en een steeds grotere concurrentiedruk wordt het mkb als bron van werkgelegenheid en een sleutelfactor voor het welzijn van lokale en regionale gemeenschappen steeds belangrijker.


Der Wohnungsmarkt hat in den letzten Jahren große Veränderungen erfahren, aufgrund des Spiels von Angebot und Nachfrage, aber auch wegen des sozialen und demografischen Wandels in unserer Gesellschaft.

De woningmarkt ondergaat de laatste jaren grote veranderingen, door het spel van vraag en aanbod, maar ook door sociale en demografische wijzigingen in onze samenleving.


Der Wohnungsmarkt hat in den letzten Jahren große Veränderungen erfahren, aufgrund des Spiels von Angebot und Nachfrage, aber auch wegen des sozialen und demografischen Wandels in unserer Gesellschaft.

De woningmarkt ondergaat de laatste jaren grote veranderingen, door het spel van vraag en aanbod, maar ook door sociale en demografische wijzigingen in onze samenleving.


Meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! In der Mitteilung der Kommission zur zunehmenden Alterung der Bevölkerung wird klipp und klar darauf hingewiesen, dass der demografische Wandel eine der wichtigsten Veränderungen ist, denen sich unsere Gesellschaft stellen muss; er betrifft alle Bereiche der Gesellschaft und hat bereichsübergreifende Folgen.

Geachte afgevaardigden, uit de mededeling van de Commissie over vergrijzing blijkt dat demografische verschuiving een van de belangrijkste veranderingen is voor onze maatschappij, op al haar facetten betrekking heeft en van invloed is op alle lagen van de bevolking.


Erleichterungen für Fluggäste: Wegen der in unserer Gesellschaft bestehenden Sicherheitsbedrohungen werden Reisende beim Grenzübertritt immer eingehenderen und aufwändigeren Kontrollen unterzogen.

Bijdragen tot een groter gemak voor de reizigers: om de veiligheidsdreigingen die in onze samenlevingen aanwezig zijn aan te pakken, worden de passagiers bij het overschrijden van grenzen steeds grondiger en langduriger gecontroleerd.


Jeder wünscht sich eine bessere Gesundheit - für sich selbst, seine Kinder und wegen der weiter reichenden wirtschaftlichen und sozialen Vorteile für unsere Gesellschaft.

Een goede gezondheid is iets wat iedereen wil, voor zichzelf, voor zijn kinderen en omwille van de economische en sociale voordelen voor de samenleving.


Es ist unser Anliegen, daß aus dieser Möglichkeit einschneidende Veränderungen für unser Leben in der Gesellschaft erwachsen, daß Demokratie auch ein Synonym für die Gleichstellung von Mann und Frau ist, daß Frauen, wie es derzeit noch geschieht, weder wirtschaftlich noch sozial ausgegrenzt werden.

Wij willen dat deze mogelijkheid gepaard gaat met significante wijzigingen in de maatschappelijke samenleving. Wij willen dat democratie ook synoniem van gelijkheid tussen mannen en vrouwen wordt en dat de vrouwen noch vanuit economisch noch vanuit maatschappelijk oogpunt worden uitgesloten zoals tot op de dag van vandaag het geval is.


Wie bei diesem Anlaß Professor Antonio Ruberti, Mitglied der Kommission und verantwortlich für allgemeine und berufliche Bildung und Jugend, hervorhob, ist es im Hinblick auf die Entwicklung und die raschen Veränderungen in unserer Gesellschaft unerläßlich, die Qualität und die Flexibilität unserer Bildungs- und Ausbildungssysteme zu verbessern, um jedem die Möglichkeit zu geben, seine Kenntnisse w ...[+++]

Zoals prof. Antonio RUBERTI, commissaris van Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken, bij die gelegenheid heeft onderstreept, "is het gezien de snelle ontwikkeling en veranderingen die onze samenleving doormaakt, onontbeerlijk de kwaliteit en de flexibiliteit van onze onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren ten einde een ieder de mogelijkheid te bieden zijn kennis zijn leven lang op peil te houden en aldus in staat te zijn de uitdagingen die ons aan de vooravond van de 21e eeuw uit het oogpu ...[+++]


Nach Ansicht des WSA muß das Europäische Jahr gegen Rassismus nicht nur die Bereitschaft bei der Bekämpfung der Gefahren des Rassismus fördern, sondern auch die positiven und willkommenen Veränderungen in unserer Gesellschaft zum Tragen bringen.

Het uitroepen van een Europees Jaar tegen racisme moet volgens het Comité niet alleen bijdragen tot de overtuiging dat de gevaren van het racisme moeten worden bestreden, maar moet ook de positieve en welkome veranderingen die in onze samenlevingen kunnen worden vastgesteld, te baat nemen.


w