Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mitglied von Rechts wegen
Nichtigkeit wegen Scheingeschäfts
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Vertaling van "wegen unklaren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval


Nichtigkeit wegen auf Einigung der Parteien beruhender Simulation | Nichtigkeit wegen Scheingeschäfts

nietigheid wegens tweezijdige schijnhandeling


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid




Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Von den betroffenen Interessengruppen wurde beanstandet, dass die Richtlinie wegen der unklaren Definition von E-Geld und ihres unscharfen Geltungsbereichs keine ausreichende Rechtssicherheit biete.

Tijdens het evaluatieproces hebben de belanghebbenden hun bezorgdheid geuit over de ontoereikende rechtszekerheid in de bestaande richtlijn, die het gevolg is van de onduidelijke definitie van e-geld en het onduidelijke toepassingsgebied van de richtlijn.


Ein weiterer Problembereich ist Galileo. In diesem Zusammenhang konnte der Rechnungshof noch nicht einmal angeben, ob er eine einfache Zuverlässigkeitserklärung aussprechen wird – schlicht und einfach wegen der unklaren Beziehungen zwischen Galileo, der Europäischen Weltraumorganisation und den übrigen Akteuren.

Een ander agentschap is Galileo, waarover de Rekenkamer tot dusver geen uitspraak heeft kunnen doen of ze al dan niet een positieve betrouwbaarheidsverklaring zal geven, omdat er zo’n grote onduidelijkheid heerst in verband met de relatie tussen Galileo en het Europees Ruimtevaartagentschap en andere betrokken actoren.


Darum haben wir für den Bericht gestimmt, obwohl wir bei einigen Punkten Vorbehalte haben und einige, wie bereits festgestellt, wegen ihrer unklaren Formulierung sogar ablehnen.

Daarom hebben we voor het verslag gestemd, ofschoon we voorbehoud hebben bij een aantal aspecten en het zelfs met enkele onderdelen oneens zijn, gezien de al genoemde dubbelzinnige formuleringen.


Ein zweiter Punkt: Es geht nicht an, dass wegen der schleppenden und unklaren Ausweisungen von Gebieten die Infrastruktur und die Wirtschaftsentwicklung in weiten Teilen der Union stagnieren.

Ten tweede worden de gebieden erg langzaam en op een onduidelijke manier aangeduid. Het zou echter niet redelijk zijn indien dat ten koste van de infrastructuur en de economische ontwikkeling in grote delen van de Unie zou gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teilweise war dies notwendig wegen der vagen und unklaren Formulierungen, die in manchen Fällen mit Absicht in das Århus-Übereinkommen einbezogen wurden, um eine Einigung erzielen zu können – eine gebräuchliche Praxis in der internationalen Diplomatie, die aber nicht bei den Verfahren für die Festlegung genauer Rechtsvorschriften in der Gemeinschaft akzeptiert werden kann.

Dit is deels noodzakelijk als gevolg van de vage en onduidelijke bewoordingen waarvoor in het Verdrag van Aarhus soms bewust is gekozen, om een akkoord mogelijk te maken – dit is een traditie in de internationale diplomatie die voor het accurate communautaire wetgevingsproces niet kan worden getolereerd.


Rechtssetzung und -umsetzung verläuft aus verschiedenen Gründen langsam, etwa wegen fehlender Umsetzungsmechanismen, Blockaden, internen Streitigkeiten der politischen Parteien und einer unklaren Verteilung der Zuständigkeiten zwischen den verschiedenen Regierungsebenen.

Wetgevingsproces en -implementatie verlopen om diverse redenen traag, waaronder een tekort aan implementatiemechanismen, obstakels, interne geschillen in politieke partijen en een onduidelijke verdeling van bevoegdheden over verschillende regeringsniveaus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen unklaren' ->

Date index: 2021-12-30
w