Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegen seiner besonderen geographischen " (Duits → Nederlands) :

Wegen des stark zersplitterten Marktes in der EU und seiner besonderen Ausprägung wird die Kommission parallel hierzu die Mitgliedstaaten, die Privatwirtschaft und die Wissenschaft auffordern, eine strategische Partnerschaft einzugehen, um die Verfügbarkeit von Daten über die IKT-Sicherheitsbranche und die Entwicklungsrichtungen des Marktes für Produkte und Dienste in der EU sicherzustellen.

Tegelijkertijd zal de Commissie vanwege de sterke versnippering en het specifieke karakter van de EU-markt een beroep doen op de lidstaten, de particuliere sector en de onderzoekswereld om een strategisch partnerschap op te richten. Dit moet ervoor zorgen dat er gegevens beschikbaar worden gesteld over de ICT-beveiligingsindustrie en over de nieuwe markttrends voor producten en diensten.


Die Anforderungen gemäß Anhang IV sind so weit wie möglich einzuhalten. Die Anwendung der Ausnahmeregelungen ist nur zulässig, wenn der Hersteller gegenüber der Genehmigungsbehörde hinreichend nachweist, dass das Fahrzeug wegen seiner besonderen Zweckbestimmung nicht alle Anforderungen erfüllen kann.

Er moet zoveel mogelijk worden voldaan aan de voorschriften van bijlage IV: ontheffingen worden alleen toegestaan als de fabrikant tot tevredenheid van de goedkeuringsinstantie aantoont dat het voertuig vanwege het speciale doeleinde niet aan alle voorschriften kan voldoen.


(27) Die Finanzvorschriften für das gemeinsame Unternehmen IMI dürfen nicht von der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2343/2002 vom 23. Dezember 2002 betreffend die Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen gemäß Artikel 185 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften abweichen, es sei denn, dass dies wegen seiner besonderen betrieblichen Bedürfnisse erforderlich ist, vor allem mit Blick auf die Notwendigkeit ...[+++]

(27) De financiële voorschriften van toepassing op de Gemeenschappelijke Onderneming IMI mogen niet afwijken van verordening van de Commissie (EG, Euratom) nr. 2343/2002 van 23 december 2002 houdende de financiële kaderregeling van de organen, bedoeld in artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , tenzij hun specifieke operationele behoeften dit vereisen, met name de behoefte om communauta ...[+++]


1. Die Finanzvorschriften für das gemeinsame Unternehmen IMI dürfen nicht von der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2343/2002 abweichen, es sei denn, dass dies wegen seiner besonderen betrieblichen Erfordernisse notwendig ist, und bedürfen der vorherigen Zustimmung der Kommission.

1. De financiële voorschriften van toepassing op de Gemeenschappelijke Onderneming IMI mogen niet afwijken van Verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 van de Commissie, tenzij haar specifieke operationele behoeften dit vereisen en behoudens voorafgaande goedkeuring van de Commissie.


14. ersucht den Rat, der Konzeption, den Parametern und dem Zeitplan der Kommission für die Erstellung und Anwendung des Europäischen Indikators für Sprachenkompetenz zuzustimmen, damit die Vorarbeiten so rasch wie möglich abgeschlossen werden können und der Indikator wegen seiner besonderen Bedeutung für die Politikgestaltung möglichst schnell eingeführt werden kann;

14. roept de Raad op zich aan te sluiten bij de aanpak, parameters en tijdsplanning van de Commissie inzake de invoering en tenuitvoerlegging van de Europese indicator van het taalvermogen, zodat de voorbereidingen zo snel mogelijk kunnen worden afgerond en de indicator in gebruik kan worden genomen, want dit is immers een uiterst belangrijk beleidsinstrument;


14. ersucht den Rat, der Konzeption, den Parametern und dem Zeitplan der Kommission für die Erstellung und Anwendung des Europäischen Indikators für Sprachenkompetenz zuzustimmen, damit die Vorarbeiten so rasch wie möglich abgeschlossen werden können und der Indikator wegen seiner besonderen Bedeutung für die Politikgestaltung beschleunigt eingeführt werden kann;

14. roept de Raad op zich aan te sluiten bij de aanpak, parameters en tijdsplanning van de Commissie inzake de invoering en tenuitvoerlegging van de Europese indicator van het taalvermogen, zodat de voorbereidingen zo snel mogelijk kunnen worden afgerond en de indicator in gebruik kan worden genomen, want dit is immers een uiterst belangrijk beleidsinstrument;


All dies hat zusammen mit den besonderen Umweltbedingungen des Vesuvgebiets ein wegen seiner organoleptischen Vorzüge und seiner Haltbarkeit einzigartiges Erzeugnis geschaffen, das noch heute auf diese Weise angebaut und haltbar gemacht wird.

Dit alles, alsmede het bijzondere milieu van de Vesuvius, heeft geleid tot een product dat uniek is in zijn soort, dat wordt gewaardeerd om zijn organoleptische en bewaareigenschappen, en dat derhalve ook heden ten dage nog wordt geteeld en bewaard.


(2) Finnland kann jedoch wegen seiner besonderen klimatischen Bedingungen mit Genehmigung der Kommission Beihilfen für bestimmte Mengen Saatgut bzw. für bestimmte Mengen Getreidesaatgut gewähren, die ausschließlich in Finnland erzeugt werden.

2. Onder voorbehoud van toestemming van de Commissie mag Finland evenwel steun verlenen voor bepaalde hoeveelheden zaaizaad, respectievelijk bepaalde hoeveelheden zaaigraan die in verband met de specifieke klimaatgesteldheid die er heerst, alleen in die lidstaat worden geproduceerd.


Finnland darf jedoch seit seinem Beitritt wegen seiner besonderen klimatischen Bedingungen mit Genehmigung der Kommission Beihilfen für bestimmte Mengen Saatgut bzw. für bestimmte Mengen Getreidesaatgut gewähren, die ausschließlich in Finnland erzeugt werden.

Finland mag in het kader van zijn toetreding evenwel, onder voorbehoud van toestemming van de Commissie, steun verlenen voor bepaalde hoeveelheden zaaizaad, respectievelijk zaaigraan die wegens de specifieke klimaatgesteldheid alleen in die lidstaat worden geproduceerd.


(7) Den Informationen der finnischen Regierung zufolge wurden die einzelstaatlichen Beihilfen vom 1. Januar 1996 bis 1998 für Saatgutsorten gewährt, die in Finnland wegen seiner besonderen klimatischen Bedingungen erzeugt werden.

(7) De Commissie heeft, op basis van de door de Finse regering verstrekte gegevens, geconstateerd dat de Finse steun die vanaf 1 januari 1996 tot in 1998 is verleend, betrekking heeft op zaaizaadrassen die in verband met de specifieke klimatologische omstandigheden uitsluitend in Finland worden geproduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen seiner besonderen geographischen' ->

Date index: 2024-12-15
w