Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weder erzwungen noch behindert " (Duits → Nederlands) :

Hinsichtlich der internationalen Rolle des Euro erinnere ich an die neutrale Haltung, die die EZB im Jahre 1999 eingenommen hat, der zufolge die internationale Verwendung des Euro weder gefördert noch behindert werden sollte.

Wat de internationale rol van de euro betreft, neem ik kennis van het neutrale standpunt dat in 1999 door de ECB is ingenomen, dat niet moet worden gepoogd om het internationale gebruik hiervan te belemmeren of te stimuleren.


Hinsichtlich der internationalen Rolle des Euro schließe ich mich der neutralen Haltung an, die die EZB im Jahre 1999 eingenommen hat, der zufolge die internationale Verwendung des Euro weder gefördert noch behindert werden sollte.

Wat de internationale rol van de euro betreft, ben ik het eens met het neutrale standpunt dat in 1999 door de ECB is ingenomen, dat niet moet worden gepoogd om het internationale gebruik hiervan te belemmeren of te stimuleren.


Strategisch wichtig letztendlich auch für die wirkliche Integration der europäischen Gesellschaft: eine gesellschaftliche und kulturelle Integration, die weder erzwungen noch behindert wird, jedoch effiziente Verbindungen zwischen sämtlichen Orten der Union braucht, um Möglichkeiten der Mitteilung, des Austauschs, der Anerkennung und Würdigung von Identitäten und Unterschieden schaffen.

Strategisch, tot slot, voor de daadwerkelijke integratie van de Europese samenleving: een sociale en culturele integratie die noch afgedwongen, noch belemmerd wordt, maar waarvoor efficiënte verbindingen tussen alle hoeken van de Unie nodig zijn, om communicatie, uitwisseling, erkenning en waardering van identiteit en diversiteit mogelijk te maken.


Ein Verbot der Beschäftigung behinderter Menschen als Leiharbeitnehmer könnte zum Beispiel weder durch die Notwendigkeit, das reibungslose Funktionieren des Arbeitsmarktes zu gewährleisten, noch durch den Schutz der betreffenden Personen noch durch die Erfordernisse von Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz gerechtfertigt werden.

Zo kan bijvoorbeeld een verbod op het als uitzendkracht in dienst nemen van personen met een handicap niet worden gerechtvaardigd door de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen, noch door de bescherming van deze personen of de eisen ten aanzien van de gezondheid en veiligheid op het werk.


Die Aussprache hat deutlich gezeigt, dass dieser Bericht sehr ausgewogen ist und bestehende Systeme weder beeinflusst noch behindert, auch nicht auf nationaler Ebene.

Het debat heeft duidelijk aangetoond dat dit verslag evenwichtig is en bestaande systemen, zelfs op nationaal niveau, aantast noch belemmert.


Die Aussprache hat deutlich gezeigt, dass dieser Bericht sehr ausgewogen ist und bestehende Systeme weder beeinflusst noch behindert, auch nicht auf nationaler Ebene.

Het debat heeft duidelijk aangetoond dat dit verslag evenwichtig is en bestaande systemen, zelfs op nationaal niveau, aantast noch belemmert.


Falls Transaktionen unterschiedlich behandelt werden, ist nachzuweisen, dass dies die Entwicklung des Wettbewerbs weder verzerrt noch behindert.

Aantoonbaar moet zijn dat eventuele verschillen in de behandeling van transacties geen concurrentievervalsend effect hebben en de ontwikkeling van concurrentie niet in de weg staan.


Unter den verschiedenen Bedingungen, die vom Vertrag auferlegt werden, gehört, dass verstärkte Zusammenarbeit weder den Handel zwischen den Mitgliedsstaaten behindert noch den Wettbewerb verzerrt.

Volgens het Verdrag mag die extra samenwerking geen belemmering vormen voor de handel tussen lidstaten en al evenmin de concurrentieverhoudingen verstoren.


Abgedeckt werden alle Arten von Finanzdienstleistungen im Privatkundenbereich, da die Entwicklung weder des elektronischen Geschäftsverkehrs noch der grenzübergreifenden Dienstleistungen behindert werden soll.

Alle categorieën op particulieren afgestemde financiële diensten (on line en off line) worden door het net bestreken om noch de uitbreiding van de elektronische handel noch de positieve ontwikkeling van de grensoverschrijdende verrichtingen te belemmeren.


(2) Hinsichtlich öffentlicher Unternehmen und Unternehmen, denen besondere oder ausschließliche Rechte gewährt worden sind, sorgt der Assoziationsausschuss dafür, dass nach Inkrafttreten dieses Abkommens keine Maßnahmen erlassen oder aufrechterhalten werden, die den Waren- oder den Dienstleistungsverkehr zwischen den Vertragsparteien verzerren und den Interessen der Vertragsparteien zuwiderlaufen, und dass diese Unternehmen den Wettbewerbsregeln unterliegen, soweit die Anwendung dieser Regeln die Erfuellung der ihnen übertragenen besonderen Aufgaben weder rechtlich noch tatsächlich behindert.

2. Met betrekking tot overheidsondernemingen en ondernemingen waaraan speciale of exclusieve rechten zijn toegekend, ziet het Associatiecomité erop toe dat vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst geen maatregelen worden vastgesteld of gehandhaafd die de handel in goederen of diensten tussen de partijen in zodanige mate verstoren dat de belangen van de partijen daardoor worden geschaad, en dat de bedoelde ondernemingen zijn onderworpen aan de mededingingsregels, voor zover de toepassing van die regels de jure of de facto geen belemmering vormt voor de uitvoering van de hun opgedragen taken.


w