Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war jedoch wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

Ich war jedoch wirklich sehr enttäuscht über Kommissar Füles Einschätzung, dass die Zusammenarbeit in der Arktis allmählich voranschreitet.

Ik was echter een beetje teleurgesteld over het feit dat de samenwerking in de Arctische Raad volgens commissaris Füle geleidelijk vooruitgaat.


2. bedauert , dass das Parlament in allen Phasen der Programme – in der Vorbereitungsphase, der Entwicklung von Mandaten und der Überwachung der Auswirkungen der durch die Programme und zugehörige Maßnahmen erzielten Ergebnisse – fast gar nicht berücksichtigt wurde: stellt fest, dass eine solche Berücksichtigung des Europäischen Parlaments zwar mangels Rechtsgrundlage nicht obligatorisch war, die Nichteinbeziehung der EU-Organe und europäischer Finanzmechanismen jedoch bedeutet hat, dass bei den Programmen improvisiert werden musste, ...[+++]

2. betreurt het feit dat het Parlement volledig werd uitgesloten in alle fasen van de programma's: de voorbereidende fase, de uitwerking van de opdrachten en het toezicht op de gevolgen van de resultaten van de programma's en bijbehorende maatregelen; merkt op dat, hoewel deze samenwerking met het Europees Parlement niet verplicht was vanwege het ontbreken van een rechtsgrondslag, de afwezigheid van de Europese instellingen en van Europese financiële mechanismen tot gevolg had dat de programma's moesten worden geïmproviseerd, hetgeen ...[+++]


Es ist jedoch dringend erforderlich, ein hohes Maß an Koordinierung zu erreichen und die ernstzunehmende Gefahr einer noch größeren Zersplitterung des öffentlichen Sektors in naher Zukunft zu vermeiden, wie dies bei der elektronischen Identität der Fall war, bei der die Mitgliedstaaten ihre unterschiedlichen nationalen Systeme weiterentwickelten, ohne sich dabei wirklich abzustimmen.

Er is dringend nood aan zeer goede coördinatie en het grote risico dat de markt van de overheidssector in de nabije toekomst nog gefragmenteerder wordt moet worden vermeden, zoals we hebben vastgesteld met de elektronische identiteitskaart, waar geen echte coördinatie heeft plaatsgevonden toen de lidstaten hun verschillende nationale systemen begonnen te ontwikkelen.


Ihr Berichterstatter stellt jedoch fest, dass sich mit Vorlage der neuen Papiere zeigt, was bereits in der Vergangenheit vermutet wurde: insgesamt scheint es bei den Mitgliedstaaten, den Regionen und betroffenen Sektoren breite Zustimmung zum integrierten Meerespolitikansatz der Europäischen Kommission zu geben, bei der Formulierung konkreter Teilpolitiken hat sich jetzt aber gezeigt, wie seriös und engagiert diese Zustimmung gemeint war, denn wirklich konkrete Vorschläge, Aktionen und Politiken fehlen.

Uw rapporteur stelt echter vast dat het nieuwe document aantoont wat al in het verleden werd vermoed: over het algemeen lijkt er bij de lidstaten, regio's en betrokken sectoren brede instemming te bestaan over het uitgangspunt van het geïntegreerde maritieme beleid van de Europese Commissie, maar bij de formulering van concrete maatregelen is nu gebleken hoe serieus en geëngageerd deze instemming was bedoeld, want echt concrete voorstellen, acties en beleidsmaatregelen ontbreken.


– (SK) Ich möchte zunächst anmerken, dass die Pelzindustrie in der Slowakischen Republik schon immer wichtig war, jedoch erst seit 1990 wirklich expandiert.

– (SK) Ik wil beginnen met op te merken dat de bontindustrie altijd belangrijk is geweest in Slowakije, maar pas na 1990 echt is gaan groeien.


Es wurde jedoch ernsthaft bezweifelt, dass die Mittel und ihre Verwendung wirklich voneinander abgekoppelt worden waren. Es schien vielmehr, dass das Abgabenaufkommen, war es erst einmal in den Haushalt eingegangen, einem präzisen Haushaltsposten des Landwirtschaftsministeriums zugewiesen wurde und von dort aus in das Budget des CNASEA floss, der Stelle also, die mit der Finanzverwaltung des Tierkörperbeseitigungsdienstes betraut war (16). Im Übrigen s ...[+++]

Er bestond echter aanzienlijke twijfel ten aanzien van het bestaan van een werkelijke ontkoppeling van de bron van de financiële middelen en het gebruik van die middelen. Zo zouden naar het schijnt de opbrengsten van de heffing, als zij eenmaal in de begroting zijn opgenomen, worden bestemd voor een welomschreven hoofdstuk van het ministerie van Landbouw, van waaruit die opbrengsten vervolgens zouden worden overgemaakt naar de begroting van het CNASEA, het orgaan belast met het financiële beheer van de destructiedienst (16).


Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in der vorliegenden Sache lagen der Kommission jedoch keine Informationen vor, die belegt hätten, dass eine unbefristete, nicht degressive Beihilfe zur Finanzierung der Kosten der Sammlung und anschließenden Beseitigung von Tierkadavern wirklich notwendig und demnach insbesondere im Rahmen eines allgemeinen Seuchen- und/oder Gesundheitsschutzprogramms gerechtfertigt war.

Bij de opening van de onderzoekprocedure van de onderhavige zaak beschikte de Commissie niet over gegevens die aantonen dat dergelijke permanente en niet-degressieve steun betreffende de kosten van de ophaling en de verdere behandeling van kadavers noodzakelijk en derhalve te rechtvaardigen kon zijn, met name in het kader van een algemeen programma ter bestrijding van bepaalde ziekten en/of met het oog op bescherming van de menselijke gezondheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war jedoch wirklich' ->

Date index: 2025-03-06
w