Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wann dringt es nun endlich einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Wann dringt es nun endlich einmal bis zur zivilisierten Welt durch, daß sich die Länder, die das Bankgeheimnis wahren, schwerer Verbrechen an den ärmsten Bevölkerungsgruppen mitschuldig machen.

Wanneer dringt het nu eindelijk eens tot de beschaafde wereld door dat de landen die een bankgeheim handhaven medeplichtig zijn aan grote misdaden ten koste van de armste bevolkingsgroepen.


Frau Ministerin, wann werden wir endlich einmal Fakten bekommen, wann werden wir eine Bewertung durchführen?

Dat wil ik heel graag geloven, mevrouw de minister, maar wanneer krijgen we nou eens een keertje feiten, wanneer gaan we nou eens een keer evalueren.


Ich befürworte die Einrichtung eines Europäischen Investitionsfonds, der es unseren schöpferischen Produzenten in Europa ermöglicht, mit den Vereinigten Staaten nun endlich einmal in einer Art und Weise zu konkurrieren, die in jeder Hinsicht den Erfordernissen des freien Markts entspricht.

Ik pleit voor de oprichting van een Europees investeringsfonds waardoor de creatieve producers die wij in Europa hebben nu eindelijk eens echt kunnen gaan concurreren met Amerika, op een manier die volledig beantwoordt aan de eisen van de vrije markt.


Angesichts der Tatsache auf der einen Seite, dass wir die Agrarausgaben bis 2013 festgelegt haben, angesichts der Tatsache, dass die Integration der neuen Mitgliedstaaten in neue Programme nun wahrlich keine Kleinigkeit ist, und gerade auch im Hinblick auf die Strukturfonds und auch unter Berücksichtigung der Frage, wann man denn institutionell am besten in den Rhythmus hineinkommt, haben wir vorgeschlagen, jetzt quasi als Übergangsp ...[+++]

We hebben het daar uitvoerig over gehad. Het is een feit dat we de landbouwuitgaven tot 2013 hebben vastgelegd. Het is ook een feit dat de integratie van de nieuwe lidstaten in de nieuwe programma’s werkelijk geen sinecure is. Met het oog op de structuurfondsen en op de vraag wat voor de instellingen het beste moment is om in dat ritme terecht te komen hebben we voorgesteld om in een soort overgangsfase één keer een periode van zeven jaar vast te leggen en dan verder te gaan met een ritme van vijf jaar.


Noch einmal, verehrter Kollege, ich kann die vorgegebene Situation nur zur Kenntnis nehmen, sie zusammen mit Ihnen bedauern und Ihnen vorschlagen, nun endlich die Abstimmungsstunde fortzusetzen.

- Nogmaals, geachte collega, ik kan alleen maar de feiten constateren. Ik betreur deze net zo zeer als u en ik wil u dan ook voorstellen om eindelijk de stemming te hervatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wann dringt es nun endlich einmal' ->

Date index: 2020-12-17
w