Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Wahlen überwachen
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum

Traduction de «wahlen als äußerst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung | Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung

Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. macht erneut darauf aufmerksam, dass die für politische Parteien geltenden russischen Rechtsvorschriften schwer nachzuvollziehen sind und es für die Bürokratie ein Leichtes ist, diese Rechtsvorschriften zu manipulieren und nach Gutdünken auszulegen, und dass dies einer Instrumentalisierung der einzelnen Formalitäten den Weg ebnet; weist darauf hin, dass sich die Registrierung politischer Parteien und von Kandidatenlisten bei den vorhergehenden Wahlen als äußerst wichtig erwiesen hat und dass die staatlichen Stellen Russlands und die politische Führung des Landes mehr als genug Zeit dafür hatten, für die Schaffung eines legislativen u ...[+++]

9. wijst erop dat de Russische wetgeving inzake politieke partijen moeilijk te begrijpen is en gemakkelijk door de bureaucratie kan worden gemanipuleerd en geïnterpreteerd op een wijze die haar goed uitkomt en dat hierdoor de weg geopend wordt voor het doelbewust aanwenden van allerlei technische spitsvondigheden; wijst erop dat de registratie van politieke partijen en kandidatenlijsten bij vorige verkiezingen van essentieel belang is gebleken en dat de Russische autoriteiten en leiders meer dan genoeg tijd hebben gehad om een wetgevend en administratief kader voor de verkiezingen uit te werken dat, indien het op juiste wijze wordt toeg ...[+++]


4. hebt hervor, dass das Gipfeltreffen zu einem entscheidenden Zeitpunkt im Hinblick auf die Vorbereitungen auf die Wahlen zur Staatsduma im Dezember stattfindet, und weist darauf hin, dass sich die Registrierung politischer Parteien und von Kandidatenlisten bei den vorhergehenden Wahlen als äußerst wichtig erwiesen haben; fordert deshalb die EU-Vertreter auf dem Gipfeltreffen auf, den russischen Gastgebern zu verdeutlichen, wie wichtig demokratische Regeln und ein funktionierendes Mehrparteiensystem sind; hofft, dass Russland internationalen Beobachtern Zugang zu den Wahlen im Dezember gewährt und die Beobachter auch in der Zeit vor d ...[+++]

4. wijst erop dat de top plaatsvindt op een cruciaal moment in de aanloop naar de verkiezingen voor de Russische Staatsdoema in december, en dat de registratie van politieke partijen en kandidatenlijsten bij vorige verkiezingen van essentieel belang is gebleken; verzoekt de EU-vertegenwoordigers op de top daarom hun Russische gastheren duidelijk te wijzen op het belang van democratische regels en een goed functionerend meerpartijensysteem; hoopt dat Rusland internationale waarnemers zal toelaten bij de verkiezingen van december, ook tijdens de voorbereidende fase;


37. erinnert daran, dass die in Artikel 355 Absätze 1 und 2 AEUV aufgeführten überseeischen Länder und Gebiete Dänemarks, Frankreichs und der Niederlande über die Möglichkeit verfügen, als Regionen in äußerster Randlage eingestuft zu werden und somit den Status wählen können, der für sie am besten geeignet ist, und weist auf die aktuellen Regionen in äußerster Randlage und auf die entscheidende Rolle hin, die sie bei der Förderung ...[+++]

37. herinnert eraan dat de Deense, Franse en Nederlandse landen en gebieden overzee die bedoeld worden artikel 355, leden 1 en 2 van het VWEU kunnen besluiten om UPR's te worden en kunnen kiezen voor de status die hun het best past, en wijst de bestaande UPR's op de beslissende rol die zij kunnen spelen in het bevorderen en versterken van hun status;


1. begrüßt die erfolgreiche Durchführung der Wahlen als wichtigen Schritt in dem Prozess des Übergangs, der auf die Einsetzung einer repräsentativen Regierung abzielt, obwohl diese Wahlen unter äußerst schwierigen Bedingungen stattgefunden haben;

1. is verheugd over de succesvolle organisatie van de verkiezingen die een belangrijke stap vormen in het overgangsproces naar de vorming van een representatieve regering, ondanks de bijzonder moeilijke omstandigheden waaronder deze verkiezingen werden gehouden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Durchführung diese Wahlen mutet äußerst bizarr an.

Het houden van deze verkiezingen is volstrekt niet realistisch.


Die Europäische Union unterstützte die Oppositionsmedien viele Jahre lang und beschloss, auch nach der Niederlage von Slobodan Milosevic bei den Wahlen vom Oktober 2000 diese äußerst wichtige Unterstützung weiterhin zur Verfügung zu stellen.

De Europese Unie heeft de verzetsmedia vele jaren gesteund en besloot om - na de onttroning van Milosevic bij de verkiezingen van oktober 2000 - deze essentiële steun te blijven verlenen.


Die Europäische Union ist äußerst besorgt über die Drohungen, die von verschiedenen Akteuren im internen Konflikt in Kolumbien gegenüber Personen ausgesprochen werden, die sich an den kommenden Wahlen von 1997/1998 beteiligen.

De Europese Unie is ernstig bezorgd over de dreigementen die verscheidene actoren in het interne Colombiaanse conflict hebben geuit tegen mensen die deelnemen aan de komende verkiezingen van 1997/1998.


Nach Ansicht der Europäischen Union zeigt die äußerst schwache Beteiligung an den Wahlen zur Bestimmung der Mitglieder der Versammlungen der Bundesstaaten und der Nationalversammlung, daß die Nigerianer nicht mehr an den Übergangsprozeß glauben.

Voor de Europese Unie blijkt uit de uiterst geringe opkomst bij de verkiezingen voor de Vergaderingen van de Staten en voor de Nationale Vergadering dat de Nigerianen niet meer in het overgangsproces geloven.


Die EU begrüßt zwar die Aufhebung des Verbots politischer Betätigung und die geplante Durchführung von Präsidentschafts- und Parlamentswahlen, ist jedoch äußerst besorgt darüber, daß die drei größten Parteien und alle, die in den letzten dreißig Jahren Minister- ämter innehatten, nicht für die Wahlen kandidieren durften.

De EU verheugt zich over de intrekking van het verbod op politieke activiteiten en over de voorgenomen organisatie van presidents- en parlementsverkiezingen, doch is ernstig bezorgd over het feit dat de drie grote partijen en alle ministers van de afgelopen 30 jaar zijn uitgesloten van deelname aan de verkiezingen.


Die Europäische Union weist darauf hin, dass sie großen Wert auf einen raschen Abschluss des Übergangsprozesses und auf einen ordnungsgemässen Ablauf der Wahlen unter Wahrung von größtmöglicher Transparenz und Offenheit legt, wozu diese Initiative der OAU einen äußerst wertvollen Beitrag leisten dürfte.

De Europese Unie memoreert dat zij eraan hecht dat het overgangsproces spoedig zal worden voltooid, en dat de verkiezingen, onder optimale voorwaarden van transparantie en openheid, goed zullen verlopen; bovengenoemd initiatief van de OAE zou hieraan een zeer nuttige bijdrage moeten kunnen leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen als äußerst' ->

Date index: 2021-06-04
w