Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt
Erforderliche Sorgfalt
Gebotene Sorgfalt
Gebotenes Preis
Gebührende Sorgfalt
Geldkurs
Mangelnde Wachsamkeit
Nachlassen der Wachsamkeit
Sorgfalt
Sorgfaltspflicht
Vigilanz
Wachsamkeit

Traduction de «wachsamkeit geboten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nachlassen der Wachsamkeit

vermindering van waakzaamheid




Verzeichnis der Einrichtungen, die einer besonderen Wachsamkeit unterliegen

repertorium van de inrichtingen die onder speciale waakzaamheid vallen


Gebotenes Preis | Geldkurs

Aanbiedingsprijs | Aangeboden prijs


alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt

alle in de gegeven omstandigheden noodzakelijke zorgvuldigheid


erforderliche Sorgfalt | gebotene Sorgfalt | gebührende Sorgfalt | Sorgfalt | Sorgfaltspflicht

voortvarendheid | zorgvuldigheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schwerpunktthemen der Agenda sind Terrorismusorganisierte Kriminalität und Cyberkriminalität als miteinander verknüpfte Bereiche mit einer ausgeprägten grenzübergreifenden Dimension, in denen die EU einen entscheidenden Beitrag leisten kann. Aber auch in Bezug auf sonstige neue Bedrohungen, die ebenfalls eines abgestimmten Vorgehens der EU bedürfen, ist Wachsamkeit geboten.

De EU moet weliswaar waakzaam blijven voor andere opkomende dreigingen die mogelijk ook een gecoördineerde reactie op EU-niveau vereisen, maar deze agenda behandelt prioritair terrorisme, georganiseerde criminaliteit en cybercriminaliteit als onderling verbonden gebieden met een sterke grensoverschrijdende dimensie, waarbij het optreden van de EU een echt verschil kan maken.


Es ist besondere Wachsamkeit geboten, da die Gefahr besteht, dass sich die humanitäre Krise aufgrund der Flüchtlingsströme aus Libyen auf benachbarte Länder im Maghreb und südlich der Sahara ausweitet.

Waakzaamheid is geboden aangezien de humanitaire crisis door de vluchtelingen uit Libië dreigt te escaleren naar buurlanden zowel in de Maghreb als in subsaharisch Afrika.


Die zu Beginn der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise eingegangene Verpflichtung, dem Protektionismus keinen Vorschub zu leisten, die von der EU nachdrücklich unterstützt wurde, hatte zwar mehr Erfolg, aber Wachsamkeit ist noch immer geboten[19].

De verbintenis bij het begin van de wereldwijde economische en financiële crisis om niet naar protectionistische maatregelen te grijpen, waarvan de EU een groot pleitbezorgster was, heeft meer succes geoogst, hoewel waakzaamheid geboden blijft[19].


Angesichts der über 1,25 Milliarden Reisen, die die Europäer jedes Jahr unternehmen, ist zum Schutz des Freizügigkeitsrechts der Bürger Wachsamkeit geboten.

In totaal steken zij meer dan 1,25 miljard keer per jaar de grens over; het recht van vrij verkeer moet dus goed worden bewaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es sich um ein schwerwiegendes Problem handelt, ist auf medizinischer Ebene große Wachsamkeit geboten.

Gezien de ernst van het probleem, dient de medicus grote waakzaamheid aan de dag te leggen.


Der Rat unterstreicht, dass bei der Anwendung der bestehenden Ausfuhrkontrollmechanismen für sensibles Material äußerste Wachsamkeit geboten ist, damit Güter, Technologien und Materialien, die unmittelbar oder mittelbar in Programmen für spaltbares Material und Raketen verwendet werden können, nicht weitergegeben werden.

De Raad benadrukt dat het van belang is om de toepassing van de bestaande exportcontrolemechanismen voor gevoelig materiaal met grote waakzaamheid te volgen ten einde de overdracht te verhinderen van goederen, technologie en materiaal die rechtstreeks of onrechtstreeks kunnen worden gebruikt voor splijtstof- en rakettenprogramma's.


Wegen des bevorstehenden Zugs von Wildvögeln von Afrika nach Europa im Frühjahr sei weiterhin Wachsamkeit geboten.

Hij benadrukte dat waakzaamheid geboden blijft vanwege de naderende voorjaarstrek van wilde vogels van Afrika naar Europa.


STELLT FEST, dass übertragbare Krankheiten, einschließlich einiger wieder auftretender Krankheiten, wie Tuberkulose, Masern, Keuchhusten und Röteln, noch immer eine Herausforderung für die öffentliche Gesundheit darstellen und eine hohe Zahl an Erkrankungen und Todesfällen verursachen können, und dass das jüngste Auftreten und die jüngsten Ausbrüche übertragbarer Krankheiten, wie Polio, der Vogelgrippe H5N1 und H7N9, des durch ein Coronavirus verursachten Middle East Respiratory Syndrome (MERS) und der Ebola-Virus-Krankheit, bestätigt haben, dass weiterhin eine hohe Wachsamkeit auch in Bezug auf Krankheiten, die derzeit auf dem Gebiet der Union nicht a ...[+++]

ERKENT dat overdraagbare ziekten, die soms opnieuw opduiken - zoals tuberculose, mazelen, kinkhoest en rodehond -, nog steeds een uitdaging voor de volksgezondheid vormen en een groot aantal infecties en sterfgevallen kunnen veroorzaken, en dat het recente ontstaan en uitbreken van overdraagbare ziekten zoals polio, vogelgriep H5N1 en H7N9, het MERS-coronavirus en het ebolavirus, heeft bevestigd dat strenge waakzaamheid geboden blijft, ook met betrekking tot ziekten die op dit moment niet op het grondgebied van de Unie aanwezig zijn.


2. Fortentwicklung des Austausches von Informationen über die einzelstaatliche Kontrollpolitik auf dem Gebiet der Waffenausfuhren in bestimmte Länder oder Regionen, denen gegenüber besondere Wachsamkeit geboten erscheint.

2. Uitbouw van de uitwisseling van informatie over het nationale beleid inzake wapenexportcontrole ten aanzien van bepaalde landen of gebieden waarvoor bijzondere waakzaamheid dient te gelden.


Der Präsident stellte abschließend allgemeines Einvernehmen darüber fest, daß in bezug auf die Ereignisse in Asien auch weiterhin Wachsamkeit geboten ist und erklärte speziell zur Wirtschaftslage der Gemeinschaft, daß es auch weiterhin gesunder öffentlicher Finanzen bedarf, daß die Inflation unter Kontrolle zu halten und ein weiterer Abbau der Haushaltsdefizite wesentlich ist.

De voorzitter concludeerde dat men het erover eens was dat waakzaamheid geboden blijft met betrekking tot de gebeurtenissen in Azië en dat, wat de economische situatie in de Gemeenschap betreft, de overheidsfinanciën gezond moeten blijven, de inflatie onder controle moet worden gehouden en dat een verdere verlaging van de begrotingstekorten van essentieel belang is.




D'autres ont cherché : gebotenes preis     geldkurs     nachlassen der wachsamkeit     sorgfalt     sorgfaltspflicht     vigilanz     wachsamkeit     erforderliche sorgfalt     gebotene sorgfalt     gebührende sorgfalt     mangelnde wachsamkeit     wachsamkeit geboten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wachsamkeit geboten' ->

Date index: 2024-12-08
w