Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorsitzes besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Herausforderung, vor der wir stehen, besteht darin, sicherzustellen, dass nicht nur dieses Parlament und der Wunsch der verehrten Damen und Herren Abgeordneten, der mit der Leidenschaft vertreten wird, die ich hier miterlebe, sondern dass auch die Kommission, der Rat, der Rat (Auswärtige Angelegenheiten), der Rat (Entwicklung), die Verteidigungsminister – all die Gremien, über die ich den Vorsitz führe, und bei denen ich für das Anberaumen der Tagungen verantwortlich bin – ebenso ehrgeizig ...[+++]

Aan ons de uitdaging ervoor te zorgen dat niet alleen dit Parlement en zijn geachte leden, met hun voor mij voelbare gedrevenheid, maar ook de Commissie, de Raad, de Raad Buitenlandse Zaken, de Raad voor Ontwikkelingssamenwerking, de ministers van Defensie – die ik allemaal voorzit en die ik op één lijn moet zien te krijgen – in beweging komen vanuit diezelfde ambitie.


Die Rolle des Vorsitzes besteht darin, soweit wie möglich darauf zu achten, dass die Entscheidungen des Europäischen Parlaments vom Rat ausgeführt und beachtet werden.

De rol van het voorzitterschap bestaat er immers in erop toe te zien - voorzover mogelijk - dat de Raad de besluiten van het Parlement uitvoert en in acht neemt.


Das Ziel des Vorsitzes besteht darin, es dem Europäischen Rat zu ermöglichen, auf seiner Tagung am 16./17. Juni zu einer politischen Einigung zu gelangen.

Het streven van het voorzitterschap is, de Europese Raad in staat te stellen tijdens zijn bijeenkomst op 16 en 17 juni 2005 een politiek akkoord te bereiken.


Meiner Ansicht nach bestehen zwei unmittelbare Möglichkeiten: Die Erste, mit Hilfe des Rates und des Vorsitzes wahrzunehmende, besteht darin, schnellstens den von der Kommission vorgelegten Vorschlag für einen Rahmenbeschluss im Rahmen des dritten Pfeilers anzunehmen, der auf den Schutz personenbezogener Daten abzielt.

Mijns inziens zijn er twee onmiddellijke mogelijkheden: de eerste is dat wij met de hulp van de Raad en het voorzitterschap snel overgaan tot aanneming van het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit in het kader van de derde pijler, dat tot doel heeft de vertrouwelijkheid van persoonlijke gegevens te beschermen.


Meiner Ansicht nach bestehen zwei unmittelbare Möglichkeiten: Die Erste, mit Hilfe des Rates und des Vorsitzes wahrzunehmende, besteht darin, schnellstens den von der Kommission vorgelegten Vorschlag für einen Rahmenbeschluss im Rahmen des dritten Pfeilers anzunehmen, der auf den Schutz personenbezogener Daten abzielt.

Mijns inziens zijn er twee onmiddellijke mogelijkheden: de eerste is dat wij met de hulp van de Raad en het voorzitterschap snel overgaan tot aanneming van het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit in het kader van de derde pijler, dat tot doel heeft de vertrouwelijkheid van persoonlijke gegevens te beschermen.


Das Parlament hat sich in seinen Verhandlungen sowohl mit dem Vorsitz als auch mit der Europäischen Kommission kooperativ gezeigt, und einer der wichtigsten Erfolge des Parlaments besteht darin, dass die finanziellen Mittel für den territorialen Zusammenhalt erheblich aufgestockt wurden, ein Ziel, das im Kontext der Erweiterung von großer Bedeutung ist.

Het Parlement is betrokken geweest bij de onderhandelingen met zowel het voorzitterschap als de Europese Commissie. Een van de belangrijkste doelstellingen daarbij was een aanzienlijke verhoging van de financiële middelen voor territoriale cohesie, een van de belangrijkste doelstellingen tegen de achtergrond van de uitbreiding.


Ein wichtiges Ziel besteht darin, die Planung und die Koordinierung der Arbeiten im Rat zu erleichtern und ein kontinuierliches Arbeiten von Vorsitz zu Vorsitz sicherzustellen.

Een belangrijk doel is, de planning en coördinatie van het werk in de Raad te vergemakkelijken en te zorgen voor continuïteit tussen de voorzitterschappen.


Das vorrangige Ziel des Vorsitzes besteht zunächst darin, die Arbeiten betreffend die GAP-Reform im Rahmen der Agenda 2000 voranzubringen.

In de allereerste plaats stelt het zich ten doel vooruitgang te boeken bij de hervorming van het GLB in het kader van Agenda 2000.


Ein Mittel, ihm dabei behilflich zu sein, diese Aufgaben besser zu erfüllen, besteht darin, die Schlußfolgerungen des Vorsitzes zu straffen (Höchstlänge 15 Seiten ) und sie somit auf die politischen Entscheidungen zu konzentrieren, die zu den auf der Tagung tatsächlich erörterten Fragen getroffen wurden.

Een middel om de Europese Raad te helpen deze taken beter te vervullen is het inkorten van de conclusies van het voorzitterschap (maximaal 15 bladzijden ) en die toespitsen op de politieke besluiten die genomen zijn ten aanzien van onderwerpen die tijdens de bijeenkomst daadwerkelijk besproken zijn.


Eine wichtige Zielsetzung des Programms besteht darin, die Arbeitsplanung und -koordinierung im Rat zu verbessern und für Kontinuität beim Übergang zum nächsten Vorsitz zu sorgen.

Een belangrijk doel van het programma is de planning en de coördinatie van de werkzaamheden in de Raad te verbeteren, en te zorgen voor continuïteit tussen de voorzitterschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsitzes besteht darin' ->

Date index: 2024-05-08
w