Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vornehmen oder ihren vorteil daraus " (Duits → Nederlands) :

Die Vorabentscheidungsfragen beziehen sich auf Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992), der bestimmt: « Nachstehende Ausgaben gelten nur als Werbungskosten, wenn sie durch Individualkarten und eine zusammenfassende Aufstellung nachgewiesen werden, die in den vom König festgelegten Formen und Fristen erstellt werden: 1. Provisionen, Maklergebühren, kommerzielle oder andere Ermäßigungen, zufällige oder nicht zufällige Entgelte oder Honorare, Zuwendungen, Vergütungen oder Vorteile ...[+++]

De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 57 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), dat bepaalt : « De volgende kosten worden slechts als beroepskosten aangenomen wanneer ze worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave die worden overgelegd in de vorm en binnen de termijn die de Koning bepaalt : 1° commissies, makelaarslonen, handels- of andere restorno's, toevallige of niet-toevallige vacatiegelden of erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle ...[+++]


Derartige Ungleichbehandlungen können insbesondere Folgendes einschließen: a) die Festlegung besonderer Bedingungen für den Zugang zur Beschäftigung und zur beruflichen Bildung sowie besonderer Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen, einschließlich der Bedingungen für Entlassung und Entlohnung, um die berufliche Eingliederung von Jugendlichen, älteren Arbeitnehmern und Personen mit Fürsorgepflichten zu fördern oder ihren Schutz sicherzustellen; b) die Festlegung von Mindestanforderungen an das Alter, die Berufserfahrung oder das Dienstalter für den Zugang zur Beschäftigung oder für bestimmte mit der Beschäftigung v ...[+++]

Dergelijke verschillen in behandeling kunnen onder meer omvatten : a) het creëren van bijzondere voorwaarden voor toegang tot arbeid en beroepsopleiding, van bijzondere arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden, met inbegrip van voorwaarden voor ontslag en beloning voor jongeren, oudere werknemers en werknemers met personen ten laste, teneinde hun opneming in het arbeidsproces te bevorderen, en hun bescherming te verzekeren; b) de vaststelling van minimumvoorwaarden met betrekking tot leeftijd, beroepservaring of -anciënniteit in een functie voor toegang tot de arbeid of bepaalde daaraan verbonden ...[+++]


(2) Der Besitzer von Waren unter zollamtlicher Überwachung kann mit Zustimmung der Zollbehörden jederzeit eine Beschau der Waren vornehmen oder Proben und Muster entnehmen, insbesondere um ihre Einreihung in den Zolltarif, ihren Zollwert oder ihren zollrechtlichen Status zu ermitteln.

2. De houder van goederen onder douanetoezicht kan, met toestemming van de douaneautoriteiten, op elk tijdstip de goederen onderzoeken of daarvan monsters nemen, met name om de tariefindeling, douanewaarde of douanestatus vast te stellen.


Aus dem allgemeinen « offenen » Rechtfertigungssystem ergibt sich, dass die öffentlichen oder privaten Organisationen, deren Grundlage auf einer anderen Uberzeugung als dem Glauben oder der Weltanschauung beruht und die nicht in den Vorteil des angefochtenen Artikels 13 gelangen, gegenüber ihren Arbeitnehmern, ihren Mitgliedern oder ihren Mandataren einen Unterschied machen können auf der Grundlage eines der im Gesetz erwähnten Gründe, unter der B ...[+++]

Uit het algemeen « open » rechtvaardigingssysteem vloeit voort dat de publieke of particuliere organisaties waarvan de grondslag is gebaseerd op een andere overtuiging dan geloof of levensbeschouwing, die het bestreden artikel 13 niet genieten, ten aanzien van hun werknemers, hun leden en hun mandatarissen een onderscheid kunnen maken op basis van één van de in de wet vermelde gronden, op voorwaarde dat dat onderscheid objectief wordt gerechtvaardigd door een legitiem doel en de middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn.


6. fordert nachdrücklich, dass die im Vorentwurf des Haushaltsplans für die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs, die Europäische Agentur für Flugsicherheit, die Europäische Eisenbahnagentur und die GNSS-Aufsichtsbehörde veranschlagten Mittel an ihre existierenden und bereits durch Rechtsakte ausgeweiteten satzungsmäßigen Pflichten und Zuständigkeiten angeglichen und nicht unnötig begrenzt werden, so dass die vereinbarten Befugnisübertragungen an diese Agenturen verzögert würden; vermerkt die Skaleneinsparungen und die Ausmerzung von Überschneidungen mit den daraus resultierenden Einsparungen für die Staatshaushalte au ...[+++]

6. dringt erop aan dat de middelen die in het VOB ter beschikking worden gesteld van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, het Europees Spoorwegbureau en de Toezichthoudende Autoriteit Galileo, aangepast zijn aan de bestaande en reeds bij wetgevende akte uitgebreide statutaire taken en verantwoordelijkheden van deze agentschappen en dat deze middelen niet onnodig zijn beperkt met als gevolg dat de overeengekomen bevoegdheidsoverdrachten naar deze agentschappen worden vertraagd; merkt op dat deze bevoegdheidsoverdrachten s ...[+++]


Wir müssen dafür Sorge tragen, dass Kosten bzw. jegliche Gebühren für Dienstleistungen nicht von den Kunden getragen werden müssen, zumal dies die Menschen am schlimmsten treffen würde, die finanziell auf schwachen Füßen stehen, die auf ihren Konten nur begrenzte Beträge haben bzw. mit ihren Konten nur begrenzte Transaktionen vornehmen oder die einfach nur ein Bankkonto besitzen.

We moeten ervoor zorgen dat de consumenten niet voor diensten moeten betalen met premies en andere soorten boetes. Vooral wanneer de mensen die het hardst getroffen worden toch al de financieel zwakkeren zijn, degenen met beperkte financiële middelen op hun rekening en weinig transacties of gewoonweg degenen die bankrekeningen hebben.


Kann der Rat mitteilen, welche Maßnahmen er zu ergreifen gedenkt, um den Forderungen der europäischen Verbraucher nachzukommen, die den Schutz der öffentlichen Gesundheit, die volle Information der Verbraucher durch klare Angaben über die Verwendung von gentechnisch veränderten Organismen in den Erzeugnissen, Kampf gegen verbotene Einfuhren und gegen Unternehmen, die diese vornehmen oder ihren Vorteil daraus ziehen, und schließlich das Verbot der gentechnisch veränderten Erzeugnisse in der Nahrungsmittelkette verlangen?

Welke maatregelen denkt de Raad te nemen om in te gaan op de eisen die de Europese consumenten stellen in verband met de bescherming van de volksgezondheid, de volledige voorlichting van de consument met duidelijke vermelding van het gebruik van GGO’s in de producten, de vervolging van de verboden invoer en van de bedrijven die GGO’s produceren of gebruiken en tot slot het verbieden van gemuteerde producten in de voedselketen?


Kann der Rat mitteilen, welche Maßnahmen er zu ergreifen gedenkt, um den Forderungen der europäischen Verbraucher nachzukommen, die den Schutz der öffentlichen Gesundheit, die volle Information der Verbraucher durch klare Angaben über die Verwendung von gentechnisch veränderten Organismen in den Erzeugnissen, Kampf gegen verbotene Einfuhren und gegen Unternehmen, die diese vornehmen oder ihren Vorteil daraus ziehen, und schließlich das Verbot der gentechnisch veränderten Erzeugnisse in der Nahrungsmittelkette verlangen?

Welke maatregelen denkt de Raad te nemen om in te gaan op de eisen die de Europese consumenten stellen in verband met de bescherming van de volksgezondheid, de volledige voorlichting van de consument met duidelijke vermelding van het gebruik van GGO’s in de producten, de vervolging van de verboden invoer en van de bedrijven die GGO’s produceren of gebruiken en tot slot het verbieden van gemuteerde producten inde voedselketen?


(2) Der Besitzer von Waren unter zollamtlicher Überwachung kann mit Zustimmung der Zollbehörden jederzeit eine Prüfung der Waren vornehmen oder Proben und Muster entnehmen, insbesondere um ihre Einreihung in den Zolltarif, ihren Zollwert oder ihren zollrechtlichen Status zu ermitteln.

2. De houder van goederen onder douanetoezicht kan, met toestemming van de douaneautoriteiten, op elk tijdstip de goederen onderzoeken of daarvan monsters nemen, met name om de tariefindeling, douanewaarde of douanestatus vast te stellen.


(1) Natürliche oder juristische Personen und Zusammenschlüsse von Personen, einschließlich Geschäftsvermittler, müssen, soweit sie ihren Sitz im Zollgebiet der Gemeinschaft haben oder dort wohnhaft sind und eine Beförderung eines Weinbauerzeugnisses vornehmen oder vornehmen lassen, in eigener Verantwortung ein Dokument ausstellen, nachstehend "Begleitdokument" genannt, das diese Beförderung begleitet.

1. Elke natuurlijke of rechtspersoon, elke groepering van personen, daaronder begrepen elke handelaar zonder pakhuis, die zijn woonplaats of zetel in het douanegebied van de Gemeenschap heeft en die een wijnbouwproduct vervoert of laat vervoeren, stelt op zijn eigen verantwoordelijkheid een document op dat dat vervoer vergezelt, hierna "geleidedocument" genoemd.


w