Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorlage entsprechenden vorschläge durch " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten hatten zuvor auf einer Ratstagung im Juni 2012 die Kommission um rasche Vorlage eines Legislativvorschlags zur Prozesskostenhilfe ersucht.[7] In seiner Orientierungsabstimmung vom 12. Juli 2012 über die Richtlinie über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand hatte das Europäische Parlament die Kommission ebenfalls zur Vorlage eines entsprechenden Vorschlags aufgefordert.

De lidstaten hadden de Commissie eerder, tijdens een bijeenkomst van de Raad in juni 2012, opgeroepen om zo snel mogelijk een wetgevingsvoorstel betreffende rechtsbijstand in te dienen[7]. Tijdens zijn oriënterende stemming van 12 juli 2012 over de richtlijn betreffende de toegang tot een advocaat riep het Europees Parlement de Commissie op om een voorstel in te dienen met betrekking tot rechtsbijstand.


Wenn diese Wiederanlegung durch die Vorlage der entsprechenden Rechnungen nachgewiesen ist, werden die nächsten Tranchen abhängig von dem Fortschritt der Arbeiten und nach Kontrolle der Wiederanlegung ausgezahlt.

Wanneer die wederbelegging aangetoond wordt door overlegging van de dienovereenkomstige facturen of van de herstellingsbewijzen, worden de volgende schijven vereffend in functie van de vordering van de werken en na controle van de wederbelegging ervan.


Der Beschluss des Rates über den Vorschlag muss spätestens 21 Kalendertage nach der Vorlage des Vorschlags durch die Kommission ergehen.

De Raad neemt uiterlijk 21 kalenderdagen na de indiening van het voorstel door de Commissie een besluit over het voorstel.


Der Gerichtshof entscheidet innerhalb eines Monats nach Vorlage des Vorschlags durch den Ersten Generalanwalt, ob die Entscheidung zu überprüfen ist oder nicht.

Het Hof beslist binnen een maand na het door de eerste advocaat-generaal gedane voorstel of heroverweging van de uitspraak noodzakelijk is.


Um in Anbetracht der verspäteten Vorlage des Vorschlags durch die Kommission zu ermöglichen, dass die Verordnung ordnungsgemäß und rechtzeitig im Jahr 2007 angewandt wird und um die Vorlage und Genehmigung der Ausgleichspläne zu beschleunigen, wird vorgeschlagen, die Fristen jeweils um einen Monat zu verkürzen.

Voorgesteld wordt alle termijnen met een maand te bekorten met het oog op de juiste en tijdige toepassing van de onderhavige verordening in 2007, gezien de vertraging bij de indiening van het voorstel door de Commissie, en met het oog op de snellere indiening en goedkeuring van de compensatieplannen.


Da im Rat und nach Rücknahme des entsprechenden Vorschlages durch die Kommission eine Lösung für den Bereich der Verletzungen der Privatsphäre und Persönlichkeitsrechte trotz intensiver Diskussion nicht möglich ist, soll diese Frage der Annahme der Verordnung insgesamt nicht entgegenstehen.

Aangezien het in de Raad en na het intrekken van het desbetreffende voorstel door de Commissie ondanks intensieve gedachtewisselingen niet mogelijk bleek een oplossing te vinden voor het gebied van de schending van de persoonlijke levenssfeer en persoonlijkheidsrechten, mag deze kwestie de aanneming van de verordening als geheel niet in de weg staan.


Die Kommission verpflichtet sich, über die konkrete Weiterbehandlung einer Aufforderung zur Vorlage eines Vorschlags gemäß Artikel 225 AEUV (legislativer Initiativbericht) innerhalb von drei Monaten nach Annahme der entsprechenden Entschließung im Plenum zu berichten.

De Commissie verplicht zich ertoe, binnen drie maanden na de aanneming door de plenaire vergadering van een resolutie dienaangaande, een verslag uit te brengen over het concrete gevolg dat is gegeven aan verzoeken tot indiening van een voorstel overeenkomstig artikel 225 van het VWEU (initiatief-wetgevingsverslag).


Trotzdem kann sich der Rat ohne Vorliegen eines entsprechenden Vorschlags durch die Kommission, sei es nun in Form eines speziellen Vorschlags oder im Zusammenhang mit der für 2002 vorgesehenen Revision der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, nicht mit dieser Frage befassen.

Desniettemin kan de Raad zich niet over deze kwestie buigen zonder voorstel van de Commissie, of dat nu is in de vorm van een specifiek voorstel of als onderdeel van de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen", gepland in 2002.


Was unseren Beitrag anbetrifft, so ist in der interinstitutionellen Vereinbarung und in Artikel 20 festgelegt, dass nach Unterbreitung des entsprechenden Vorschlags durch die Kommission unsere beiden Institutionen verpflichtet sind, diesen Vorschlag tatsächlich zu diskutieren.

Wat ons betreft bepalen het Interinstitutioneel Akkoord en artikel 20 dat, zodra de Commissie dat voorstel heeft ingediend, onze twee instellingen de taak hebben dat voorstel ook werkelijk te bespreken.


Die Kommission verpflichtet sich, über die konkrete Weiterbehandlung einer Aufforderung zur Vorlage eines Vorschlags gemäß Artikel 225 AEUV (legislativer Initiativbericht) innerhalb von drei Monaten nach Annahme der entsprechenden Entschließung im Plenum zu berichten.

De Commissie verplicht zich ertoe, binnen drie maanden na de aanneming door de plenaire vergadering van een resolutie dienaangaande, een verslag uit te brengen over het concrete gevolg dat is gegeven aan verzoeken tot indiening van een voorstel overeenkomstig artikel 225 van het VWEU (initiatief-wetgevingsverslag).


w