Einerseits sieht die vorgeschlagene Änderung des Artikels 136 in der Tat einen zwischenstaatlichen Mechanismus vor, der gänzlich von der Union und ihren Organen abgekoppelt ist, während wir andererseits in der Stellungnahme der Kommission lesen, dass der Mechanismus auf einer von der Union ausgeübten wirtschaftspolitischen Steuerung beruhen muss und dass die Kommission alle Maßnahmen ergreifen wird, um die Kohärenz zwischen dem Stabilitätsmechanismus und der besagten wirtschaftspolitischen Steuerung zu gewährleisten.
Aan de ene kant wordt in de voorgestelde wijziging van artikel 136 inderdaad een intergouvernementeel mechanisme beschreven dat niet is verbonden aan de Unie en haar instellingen, maar aan de andere kant lezen we in het advies van de Commissie dat dit mechanisme noodzakelijkerwijs zal moeten steunen op het economisch bestuur dat door de Unie wordt gevoerd, en dat de Commissie alles in het werk zal stellen om de samenhang tussen het stabiliteitsmechanisme en dat economisch bestuur te garanderen.