Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschlag
Anschlag auf die Freiheit der Person
Anschlag auf die Person oder das Vermögen
Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit
Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit
Anschläger
Duesen-Mundsteuck-Anschlag
Düssen-Anschlag
Gefährdung der Staatssicherheit
Landfriedensbruch
Politisches Vergehen
Verspannungsmonteur
Verspannungsmonteurin

Vertaling van "verübten anschlags " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verspannungsmonteur | Verspannungsmonteurin | Anschläger | Anschläger/Anschlägerin

rigger | tuiger | rigger-monteerder | takelaar


Duesen-Mundsteuck-Anschlag | Düssen-Anschlag

spoelbuisstop


Anschlag auf die Freiheit der Person

aanschlag op de persoonlijke vrijheid


Anschlag auf die körperliche Unversehrtheit

aanslag op de lichamelijke integriteit




Gefährdung der Staatssicherheit [ Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit | Landfriedensbruch | politisches Vergehen ]

aanslag op de staatsveiligheid [ misdrijf tegen de staatsveiligheid | politiek delict ]


Anschlag auf die Person oder das Vermögen

vergrijpen tegen persoon of goed


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. unterstreicht die strategische Position der Türkei als Partner der EU und NATO-Mitglied und somit ihren hohen geopolitischen Stellenwert und ihre Bedeutung für eine umfassende Strategie für die Sicherheit und Stabilität in ihren östlichen und südlichen Nachbarländern mit besonderem Schwerpunkt auf Syrien und Irak; weist darauf hin, dass angesichts der gravierenden Entwicklungen in der Region und der auf europäischem Boden verübten Anschläge eine Ausweitung des Dialogs über außenpolitische Fragen und der Zusammenarbeit in diesen Fragen im Rahmen des politischen Dialogs zwischen der EU und der Türkei noch stärker ...[+++]

37. herinnert aan de strategische positie van Turkije als partner van de EU en lid van de NAVO en de cruciale rol die het land derhalve vervult op geopolitiek gebied en aan de betekenis van het land voor een alomvattende strategie om de veiligheid en stabiliteit in de oostelijke en zuidelijke naburige regio's aan te pakken, met name in Syrië en Irak; wijst erop dat het vanwege de zeer ernstige ontwikkelingen in de regio en de aanslagen die op Europees grondgebied zijn gepleegd van essentieel belang is om de dialoog en samenwerking met de EU op het gebied van vraagstukken van buitenlands beleid te intensiveren binnen het kader van de pol ...[+++]


10. nimmt mit Sorge die jüngsten im Irak verübten Anschläge auf Journalisten sowie die von den irakischen Sicherheitskräften vorgenommenen Festnahmen von Menschen zur Kenntnis, die über politisch sensible Themen berichtet haben; ist besorgt, dass diese Form der Gewalt und Einschüchterung eine freie und faire Berichterstattung über die anstehende Parlamentswahl verhindern könnte; fordert die irakischen Behörden auf, diese Anschläge und Einschüchterungsmaßnahmen zu untersuchen und die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen;

10. is verontrust over de recente aanvallen op journalisten in Irak en over de arrestatie door de Iraakse ordestrijdkrachten van mensen die over politiek gevoelige onderwerpen hebben bericht; vreest dat dit geweld en deze intimidatie een vrije en eerlijke berichtgeving over de komende parlementsverkiezingen in de weg kunnen staan; dringt er bij de Iraakse autoriteiten op aan deze aanvallen en gevallen van intimidatie te onderzoeken en de verantwoordelijken voor de rechter te brengen;


A. in der Erwägung, dass Mohammad Afzal Guru 2002 zum Tode verurteilt wurde, nachdem er im Zusammenhang mit dem im Dezember 2001 auf das indische Parlament verübten Anschlag der Verschwörung für schuldig befunden wurde, und dass das Todesurteil von den indischen Behörden am 9. Februar 2013 vollstreckt wurde;

A. overwegende dat Mohammad Afzal Guru in 2002 ter dood was veroordeeld wegens samenzwering in verband met de aanval op het parlement van India in december 2001, en op 9 februari 2013 door de Indiase autoriteiten is terechtgesteld;


Welche politischen Maßnahmen gedenkt die Europäische Union angesichts des am Montag, 7. Juli 2008, auf die indische Botschaft in Kabul verübten Anschlags zu treffen, um sowohl die indische als auch die afghanische Regierung umfassend dabei zu unterstützen, die Urheber dieses brutalen Anschlags vor Gericht zu bringen?

Welke beleidsmaatregelen denkt de Europese Unie in het licht van de aanslag op de Indiase ambassade in Kaboel van maandag 7 juli te nemen om volledige steun te verlenen aan zowel de regering van India als die van Afghanistan ten einde de daders van deze laaghartige aanslag voor de rechter te brengen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welche politischen Maßnahmen gedenkt die Europäische Union angesichts des am Montag, 7. Juli 2008, auf die indische Botschaft in Kabul verübten Anschlags zu treffen, um sowohl die indische als auch die afghanische Regierung umfassend dabei zu unterstützen, die Urheber dieses brutalen Anschlags vor Gericht zu bringen?

Welke beleidsmaatregelen denkt de Europese Unie in het licht van de aanslag op de Indiase ambassade in Kaboel van maandag 7 juli te nemen om volledige steun te verlenen aan zowel de regering van India als die van Afghanistan ten einde de daders van deze laaghartige aanslag voor de rechter te brengen?


Die Europäische Union verurteilt aufs Schärfste die Verantwortlichen des am 13. Januar verübten Anschlags auf die Büros der Sri Lanka Monitoring Mission (SLMM) in Batticaloa.

De Raad veroordeelt ten scherpste de daders van de aanslag van 13 januari op de kantoren van de waarnemersmissie in Sri Lanka (SLMM) te Batticaloa.


Allerdings bedauern wir zutiefst den während des Besuchs des Premierministers am 3. Mai im Stadion von Mogadischu verübten Anschlag und sprechen den Familien und Angehörigen der Opfer unser Beileid aus.

We betreuren evenwel ten zeerste het incident dat op 3 mei tijdens het bezoek van de minister-president in het stadion van Mogadishu heeft plaatsgevonden en betuigen de familieleden en verwanten van de slachtoffers onze innige deelneming.


Die Europäische Union bringt ihre Besorgnis über den am 10. Juli 2002 auf das "Freiheitsinstitut"-Zentrum in Tiflis verübten Anschlag zum Ausdruck.

De Europese Unie spreekt haar grote bezorgdheid uit over de aanslag die op 10 juli 2002 op het Liberty Institute in Tbilisi is gepleegd.


Unter Hinweis auf den vom Rat am 28. Oktober 1996 festgelegten gemeinsamen Standpunkt zu Myanmar bringt die Europäische Union ihre tiefe Besorgnis wegen des auf Herrn Daw Aung San Suu Kyi und andere Führer der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) am Samstag, den 9. November 1996, verübten Anschlags zum Ausdruck.

Herinnerend aan het op 28 oktober 1996 door de Raad aangenomen gemeenschappelijk standpunt betreffende Myanmar spreekt de Europese Unie haar diepe bezorgdheid uit over de op 9 november 1996 tegen Daw Aung San Suu Kyi en andere leiders van de Nationale Liga voor Democratie (NLD) gepleegde agressie.


Sie heben ferner hervor, daß sie alle in der Region verübten terroristischen Anschläge kategorisch verurteilen.

Zij willen ook onderstrepen dat zij alle terreurdaden in de regio categorisch veroordelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verübten anschlags' ->

Date index: 2021-01-01
w