Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertriebene iraker innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass nach Angaben des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen bisher 1,5 Millionen Iraker, darunter 500 000 Obdachlose, innerhalb des Landes vertrieben wurden, und dass 230 000 Iraker in Nachbarländer, hauptsächlich nach Syrien und Jordanien, geflohen sind;

M. overwegende dat volgens het Bureau van de hoge commissaris van de VN voor vluchtelingen (UNHCR) tot dusver 1 500 000 Iraakse burgers binnen het grondgebied zijn verplaatst, van wie er 500 000 geen dak boven hun hoofd hebben, en dat zich momenteel in de buurlanden, in het bijzonder in Syrië en Jordanië, 230 000 vluchtelingen bevinden;


E. in der Erwägung, dass 2003 800 000 Christen (Chaldäer, Angehörige der Syrischen Kirchen und andere christliche Minderheiten) im Irak lebten und dass diese Christen eine alte, autochthone Bevölkerungsgruppe bilden, die nun ernsthaft von Verfolgung und Exilierung bedroht ist; unter Hinweis darauf, dass tausende Christen vor der Gewalt, der sie nach wie vor ausgesetzt sind, geflohen sind und entweder das Land verlassen haben oder innerhalb des Landes aus ihrer Heimat vertrieben wurden;

E. overwegende dat er in 2003 800 000 christelijke Iraakse burgers (Chaldeërs, Arameërs en andere christelijke minderheden) in Irak woonden, en overwegende dat zij een oude inheemse bevolkingsgroep vormen die nu ernstig wordt bedreigd met vervolging en ballingschap; overwegende dat honderdduizenden christenen het geweld waarvan zij nog altijd het doelwit zijn, zijn ontvlucht en hun land hebben verlaten of binnen de grenzen van het land zijn verplaatst;


E. in der Erwägung, dass die Flüchtlinge vom UNHCR und vom Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) spärliche humanitäre Unterstützung erhalten, die Bedingungen für die Flüchtlinge und andere vertriebene Iraker jedoch zunehmend schlimmer werden, da die Versorgung mit Wasser, Nahrungsmitteln, Treibstoff und Medizin immer knapper wird, sowie in der Erwägung, dass humanitäre Organisationen angemessene Finanzmittel fordern, um auf den wachsenden Bedarf innerhalb des Iraks und in seinen Nachbarländern reagieren ...[+++]

E. overwegende dat vluchtelingen karige humanitaire hulp krijgen van de UNHCR en het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRC), maar dat de omstandigheden voor vluchtelingen en andere ontheemde Irakezen steeds nijpender worden, met slechts beperkte aanvoer van water, voedsel, brandstof en medicijnen, en overwegende dat humanitaire organisaties aandringen op adequate financiële middelen om te kunnen voldoen aan de groeiende behoeften in Irak en in de buurlanden,


E. in der Erwägung, dass die Flüchtlinge vom UNHCR und vom Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) spärliche humanitäre Unterstützung erhalten, die Bedingungen für die Flüchtlinge und andere vertriebene Iraker jedoch zunehmend schlimmer werden, da die Versorgung mit Wasser, Nahrungsmitteln, Treibstoff und Medizin immer knapper wird, sowie in der Erwägung, dass humanitäre Organisationen angemessene Finanzmittel fordern, um auf den wachsenden Bedarf innerhalb des Iraks und in seinen Nachbarländern reagieren ...[+++]

E. overwegende dat vluchtelingen karige humanitaire hulp krijgen van de UNHCR en het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRC), maar dat de omstandigheden voor vluchtelingen en andere ontheemde Irakezen steeds nijpender worden, met slechts beperkte aanvoer van water, voedsel, brandstof en medicijnen, en overwegende dat humanitaire organisaties aandringen op adequate financiële middelen om te kunnen voldoen aan de groeiende behoeften in Irak en in de buurlanden,


E. in der Erwägung, dass die Flüchtlinge vom UNHCR und vom Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) spärliche humanitäre Unterstützung erhalten, die Bedingungen für die Flüchtlinge und andere vertriebene Iraker jedoch zunehmend schlimmer werden, da die Versorgung mit Wasser, Nahrungsmitteln, Treibstoff und Medizin immer knapper wird, sowie in der Erwägung, dass humanitäre Organisationen angemessene Finanzmittel fordern, um auf den wachsenden Bedarf innerhalb des Iraks und in seinen Nachbarländern reagieren ...[+++]

E. overwegende dat vluchtelingen karige humanitaire hulp krijgen van de UNHCR en het Internationale Comité van het Rode Kruis (ICRC), maar dat de omstandigheden voor vluchtelingen en andere ontheemde Irakezen steeds nijpender worden, met slechts beperkte aanvoer van water, voedsel, brandstof en medicijnen, en overwegende dat humanitaire organisaties aandringen op adequate financiële middelen om te kunnen voldoen aan de groeiende behoeften in Irak en in de buurlanden,


Wie in den erweiterten Ministerkonferenzen der Nachbarstaaten Iraks zum Ausdruck gebracht wurde, haben die irakische Regierung und die internationale Gemeinschaft die Pflicht, vertriebene Iraker innerhalb Iraks und in den Nachbarländern zu schützen und ihnen zu helfen, indem sie ihren unmittelbaren und absehbaren Bedürfnissen Rechnung tragen und ihre Sicherheit gewährleisten.

Zoals verklaard tijdens de ministeriële conferenties van de buurlanden van Irak in uitgebreide samenstelling, hebben de regering van Irak en de internationale gemeenschap de verplichting om ontheemde Irakezen in Irak en in de buurlanden te beschermen en bij te staan door te voorzien in hun onmiddellijke en voorzienbare behoeften en hun veiligheid te garanderen.


Voraussichtlich werden rund 25.000 Personen, sowohl kurdische Flüchtlinge aus der Türkei als auch Iraker, die innerhalb ihres Landes vertrieben wurden, davon profitieren.

Ongeveer 25. 000 mensen zullen naar verwachting in aanmerking komen voor de hulp, zowel Turks-Koerdische vluchtelingen alsmede Irakezen die in hun eigen land ontheemd zijn geraakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertriebene iraker innerhalb' ->

Date index: 2024-05-17
w