Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrauenswürdigen institutionellen rahmenbedingungen erstellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Kodex soll sicherstellen, dass die europäischen Statistiken die Bedürfnisse der Nutzer erfüllen, indem Statistiken in einem effizienten Verfahren unter vertrauenswürdigen institutionellen Rahmenbedingungen erstellt werden, die fachliche Unabhängigkeit garantieren.

De code moet ervoor zorgen dat de Europese statistieken voldoen aan de behoeften van gebruikers door middel van een doeltreffend productieproces dat plaatsvindt in een betrouwbare institutioneel kader waarin de professionele onafhankelijkheid wordt gegarandeerd.


Auch die mit dem hohen Leistungsbilanzdefizit verbundenen Risiken werden durch die günstigen institutionellen Rahmenbedingungen und eine geringe Fremdwährungsverschuldung abgeschwächt, und das Defizit dürfte mit dem Ende der Konjunkturschwäche zurückgehen.

Bovendien worden de risico's verbonden aan het grote tekort op de lopende rekening gemitigeerd door een gunstig institutioneel kader en geringe in vreemde valuta luidende verplichtingen en het tekort zal naar verwachting afnemen nu de ongunstige cyclische omstandigheden afnemen.


Die Programme sollten von den Mitgliedstaaten nach transparenten Verfahren im Einklang mit ihren jeweiligen institutionellen und rechtlichen Rahmenbedingungen erstellt werden.

De programma's moeten door de lidstaten worden opgesteld volgens transparante procedures, overeenkomstig het institutionele en juridische kader van elke lidstaat.


Für eine innovative und nachhaltige Entwicklung der Branchen, die in den Meeres- und Küstenregionen tätig sind, gibt es unter der Voraussetzung, dass die richtigen institutionellen Rahmenbedingungen geschaffen werden, einen fruchtbaren Boden.

Er is een vruchtbare basis voor innovatieve en duurzame groei in de maritieme en kustsectoren, op voorwaarde dat de juiste institutionele kaders voor de exploitatie ervan worden toegepast.


Damit elektronische Fernsignaturen tatsächlich rechtlich in gleicher Weise anerkannt werden können wie elektronische Signaturen, die vollständig in der Umgebung des Nutzers erstellt werden, sollten die Anbieter von elektronischen Fernsignaturdiensten jedoch spezielle Verfahren für die Handhabung und Sicherheitsverwaltung mit vertrauenswürdigen Systemen und Produkten anwenden, u. a. durch abgesicherte elektronische Kommunikationskan ...[+++]

Om er evenwel voor te zorgen dat die elektronische handtekeningen dezelfde juridische erkenning krijgen als elektronische handtekeningen die zijn aangemaakt in een volledig door de gebruiker beheerde omgeving, dienen de verleners van diensten voor elektronische handtekeningen op afstand specifieke veiligheidsprocedures toe te passen wat betreft beheer en administratie, en gebruik te maken van betrouwbare systemen en producten, met inbegrip van beveiligde elektronische communicatiekanalen, om te waarborgen dat de omgeving waarin de elektronische handtekening wordt aangemaakt betrouwbaar is en dat uitsluitend de ondertekenaar controle heef ...[+++]


Damit elektronische Fernsignaturen tatsächlich rechtlich in gleicher Weise anerkannt werden können wie elektronische Signaturen, die vollständig in der Umgebung des Nutzers erstellt werden, sollten die Anbieter von Fernsignaturdiensten jedoch spezielle Verfahren für die Handhabung und Sicherheitsverwaltung mit vertrauenswürdigen Systemen und Produkten anwenden, u. a. durch abgesicherte elektronische Kommunikationskanäle, um für ein ...[+++]

Om er evenwel voor te zorgen dat die elektronische handtekeningen dezelfde juridische erkenning krijgen als elektronische handtekeningen die zijn aangemaakt in een volledig door de gebruiker - beheerde omgeving, dienen de verleners van diensten voor elektronische handtekeningen op afstand specifieke veiligheidsprocedures toe te passen wat betreft beheer en administratie, en gebruik te maken van betrouwbare systemen en producten, met inbegrip van beveiligde elektronische communicatiekanalen, om te waarborgen dat de omgeving waarin de elektronische handtekening wordt aangemaakt betrouwbaar is en dat uitsluitend de ondertekenaar controle he ...[+++]


Damit elektronische Fernsignaturen tatsächlich rechtlich in gleicher Weise anerkannt werden können wie elektronische Signaturen, die vollständig in der Umgebung des Nutzers erstellt werden, müssen die Anbieter von Fernsignaturdiensten jedoch spezielle Verfahren für die Handhabung und Sicherheitsverwaltung mit vertrauenswürdigen Systemen und Produkten anwenden, u. a. durch abgesicherte elektronische Kommunikationskanäle, um für eine ...[+++]

Daarbij moet evenwel worden gegarandeerd dat deze elektronische handtekeningen dezelfde rechtsgeldigheid krijgen als elektronische handtekeningen die zijn aangemaakt in een omgeving die volledig wordt beheerd door de gebruiker en daarom moeten de verleners van diensten met betrekking tot elektronische handtekeningen op afstand specifieke veiligheidsprocedures toepassen in het kader van het beheer en de administratie en moeten zij betrouwbare systemen en producten gebruiken, zoals met name beveiligde elektronische communicatiekanalen, om zo te garanderen dat de omgeving voor het aanmaken van elektronische handtekeningen betrouwbaar is en ...[+++]


Meiner Ansicht nach ist eine erfolgreiche Zusammenarbeit möglich, und ich zweifle auch nicht daran, dass wir geeignete Wege für eine Zusammenarbeit innerhalb der derzeitigen institutionellen Rahmenbedingungen finden werden.

Ik denk dat we efficiënt samen kunnen werken en ik twijfel er niet aan dat we geschikte vormen van samenwerking zullen vinden met inachtneming van het huidige institutionele kader.


Erstens werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre institutionellen, gesetzlichen und gewerblichen Rahmenbedingungen so anzupassen, dass ein günstigeres Umfeld für die Entwicklung des Kleinstkreditgeschäfts entstehen kann.

Ten eerste wordt gevraagd dat lidstaten hun institutionele, wettelijke en commerciële systemen aanpassen om een gunstiger klimaat voor de ontwikkeling van het microkrediet te scheppen.


Die Verordnung soll an die Stelle der berühmten Verordnung Nr. 17 von 1962 treten, die das Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft maßgeblich geprägt hat, aber nach vier Jahrzehnten den stark veränderten wirtschaftlichen und institutionellen Rahmenbedingungen angepasst werden muss. Die neue Verordnung muss vom Rat nach Anhörung des Europäischen Parlaments erlassen werden.

De nieuwe tekst zal de befaamde verordening nr. 17 van 1992 vervangen. Die verordening was één van de hoekstenen van het communautaire concurrentierecht maar na vier decennia diende zij te worden aangepast aan een aanmerkelijk gewijzigde economische en institutionele context.


w