Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
EU-Truppenstatut
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «vertrag gerecht wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaate ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschi ...[+++]


die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er betont ferner, dass der ESF weiterhin seinem grundlegenden Auftrag nach dem Vertrag gerecht wird, nämlich "die Beschäftigungsmöglichkeiten der Arbeitskräfte [.] zu verbessern", und gleichzeitig den Bedürfnissen der Gesellschaft Rechnung tragen kann, die durch die außerordentlich ungünstigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen entstehen, nämlich "die soziale Eingliederung zu fördern und die Armut zu bekämpfen", was von einer Investitionspriorität zu einem eigenen thematischen Ziel erhoben wurde.

Het wijst erop dat het ESF enerzijds zijn volgens het Verdrag principiële taak moet blijven vervullen, namelijk "de werkgelegenheid voor de werknemers [...] te verbeteren", en anderzijds tegemoet moet komen aan de behoeften van de samenleving, ten gevolge van de uiterst ongunstige economische omstandigheden, te weten "bevordering van sociale integratie en bestrijding van armoede", wat van een investeringsprioriteit verheven is tot een prominente thematische doelstelling.


Der Bericht Lamassoure/Severin hat das Verdienst, dass darin ein pragmatischer Vorschlag gemacht wird, der allen Anforderungen des Vertrags gerecht wird.

De verdienste van het verslag-Lamassoure/Severin is dat hierin op een pragmatische manier een voorstel wordt gedaan dat beantwoordt aan alle vereisten van het Verdrag.


Ich habe eine starke Kommission zusammengestellt, die der im Vertrag von Lissabon vorgesehenen größeren Rolle Europas auch auf internationaler Ebene gerecht wird.

Ik heb een sterke Commissie samengesteld om de grotere rol aan te kunnen die Europa, ook op het wereldtoneel, zal moeten spelen, zoals bepaald in het Verdrag van Lissabon.


Wir wollen einen Vertrag, der den Erwartungen jener Länder gerecht wird, die den gegenwärtigen Vertrag ratifiziert haben, derer, die ihn abgelehnt haben und derer, die sich ihre Entscheidung vorbehalten haben.

Wij willen een verdrag dat aansluit bij de verwachtingen van de landen die het huidige verdrag hebben geratificeerd, de landen die nee hebben gezegd en de landen die hun definitieve standpunt nog niet kenbaar hebben gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir brauchen einen ehrgeizigen, realistischen Vertrag, der den Herausforderungen gerecht wird und die Forderungen nach Subsidiarität und Proportionalität erfüllt.

Wij hebben behoefte aan een ambitieus en realistisch verdrag, een verdrag dat berekend is op de uitdagingen waarvoor we staan, een verdrag waarin de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit gewaarborgd zijn.


Ich unterstütze diesen Bericht, insbesondere im Hinblick auf die Annahme eines aktiven Herangehens, das dem Ansatz des EG-Vertrags gerecht wird.

Ik steun dit verslag. Belangrijk is vooral dat er een proactieve aanpak wordt gevolgd, overeenkomstig de in het Verdrag vastgelegde benadering.


Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die Finanzierung der allgemeinen Stichprobenkontrollen durch pauschale Beiträg ...[+++]

dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel specifiek economisch voordeel oplevert voor de marktdeelnemers en dat er derhalve ook geen sprake is van steun; de controles zijn namelijk ...[+++]


Was die Abschiebung illegaler Zuwanderer anbelangt, so muß jeder Mitgliedstaat dafür sorgen, daß er bei den Abschiebungen seinen Verpflichtungen gemäß der Genfer Konvention vom 28. Juli 1951 und dem Protokoll vom 31. Januar über den Flüchtlingsstatus sowie anderer einschlägiger Verträge gerecht wird.

Wat de verwijdering van clandestiene migranten betreft, moet elke lidstaat erop toezien dat die verwijdering gebeurt in overeenstemming met zijn verplichtingen op basis van de Conventie van Genève van 28 juli 1951 en het Protocol van 31 januari betreffende de status van vluchtelingen, en van de andere desbetreffende verdragen.


NIMMT KENNTNIS von der Absicht der Kommission, mit Blick auf den Ablauf der Geltungsdauer des EGKS-Vertrags in Zusammenarbeit insbesondere mit den nationalen statistischen Ämtern und den relevanten Handelsverbänden auch weiterhin ein System für statistische Informationen zur Verfügung zu stellen, das den Bedürfnissen seiner Nutzer gerecht wird;

NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie voornemens is om gelet op het verstrijken van het EGKS-Verdrag met name in samenwerking met de nationale bureaus voor de statistiek en de relevante vakverenigingen te zorgen voor een statistisch informatiesysteem dat voldoet aan de behoeften van de gebruikers;


Herr Solana wird sich bei der Wahrnehmung seiner Befugnisse nach Artikel 18 Absatz 3 des Vertrags auf die uneingeschränkte Unterstützung des Europäischen Rates verlassen können, so daß er seinem Amt vollauf gerecht werden kann.

Solana zal bij de uitoefening van zijn bevoegdheden overeenkomstig artikel 18, lid 3, van het Verdrag, op de volledige steun van de Europese Raad kunnen rekenen, zodat hij zich volledig van zijn taken kan kwijten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag gerecht wird' ->

Date index: 2024-07-25
w