Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrag amsterdam sieht ausdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erklärung Nr. 22 im Anhang zum Vertrag von Amsterdam sieht vor, dass die Organe der Gemeinschaft den Bedürfnissen von Personen mit einer Behinderung bei der Ausarbeitung von Maßnahmen nach Artikel 95 des Vertrags Rechnung tragen.

Verklaring 22 in bijlage bij de Slotakte van Amsterdam bepaalt dat de instelingen van de Gemeenschap bij het vaststellen van maatregelen krachtens artikel 95 van het EG-Verdrag rekening moeten houden met de behoeften van personen met een handicap.


Der Vertrag von Amsterdam sieht den schrittweisen Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vor und verleiht der Kommission das Initiativrecht, die entsprechenden Maßnahmen für eine einheitliche Einwanderungspolitik zu ergreifen.

Het Verdrag van Amsterdam beoogt de geleidelijke totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en kent de Commissie het initiatiefrecht toe met het oog op het nemen van de relevante maatregelen betreffende een geharmoniseerd immigratiebeleid.


Die dem Vertrag von Amsterdam beigefügte Erklärung Nr. 22 sieht vor, dass die Organe der Gemeinschaft bei der Ausarbeitung von Maßnahmen nach Artikel 95 des Vertrags den Bedürfnissen von Personen mit einer Behinderung Rechnung tragen.

Verklaring 22 in bijlage bij de Slotakte van Amsterdam bepaalt dat de instellingen van de Gemeenschap bij het vaststellen van maatregelen krachtens artikel 95 van het EG-Verdrag rekening moeten houden met de behoeften van personen met een handicap.


Artikel 198 des Vertrags, der die einfache Mehrheit vorsieht, gilt, es sei denn, der Vertrag sieht ausdrücklich eine Ausnahme vor.

Artikel 198 van het Verdrag, waarin is vastgelegd dat het Parlement met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen besluit, tenzij in het Verdrag uitdrukkelijk anders is bepaald.


– Frau Präsidentin, ich halte diesen Antrag nicht für abstimmungsfähig, denn der Vertrag von Amsterdam sieht ausdrücklich vor, daß das Verhältnis der Institutionen zueinander und die Verfahren neu geregelt werden sollen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijns inziens kunnen wij niet over dit voorstel stemmen. In het Verdrag van Amsterdam staat immers uitdrukkelijk dat de relatie tussen de instellingen en de procedures moeten worden herzien.


Ein Protokoll zum Vertrag von Amsterdam sieht die Einbeziehung dieses Besitzstandes in den Rahmen der EU vor, der zu einem Fall der verstärkten Zusammenarbeit führt.

Een protocol bij het Verdrag van Amsterdam voorziet in opneming van dit acquis in het kader van de EU waardoor het een beleidsterrein wordt waarop versterkte samenwerking mogelijk is.


Der neue Vertrag über die Europäische Gemeinschaft, geändert durch den Vertrag von Amsterdam, sieht in Titel IV "Visa, Asyl, Einwanderung und andere Politiken betreffend den freien Personenver kehr" zum schrittweisen Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts u.a. folgendes vor (Artikel 61 Buchstabe e): Maßnahmen im Bereich der polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die durch die Verhütung und Bekämpfung der Kriminalität in der Union auf ein hohes Maß an Sicherheit abzielen.

In het nieuwe EG-Verdrag als gewijzigd bij het Verdrag van Amsterdam, is in titel IV "Visa, asiel, immigratie en andere beleidsterreinen die verband houden met het vrije verkeer van personen" is bepaald dat met het oog op de geleidelijke totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, onder meer (art. 61, sub e)) maatregelen zullen worden getroffen op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, gericht op een hoog niveau van veiligheid door voorkoming en bestrijding van criminali ...[+++]


Auf Ebene der Europäischen Union ist die Rolle der Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse ausdrücklich in Artikel 16 EG-Vertrag anerkannt worden, der durch den Vertrag von Amsterdam eingeführt wurde.

Op het niveau van de Europese Unie wordt de rol van de diensten van algemeen economisch belang nadrukkelijk erkend in het krachtens het Verdrag van Amsterdam ingevoerde artikel 16 van het EG-Verdrag.


Der EU-Vertrag in der Fassung des Vertrags von Amsterdam legt in seinen Bestimmungen über die polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen ausdrücklich fest, dass die Union als eines der wesentlichen Ziele in ihren Bemühungen um den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit ergreifen wird.

In de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam over politiële en justitiële samenwerking in strafzaken wordt uitdrukkelijk gezegd dat de Unie maatregelen zal nemen ter voorkoming en bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat als een van de eerste doelstellingen van haar inspanningen om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen.


Der Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [18] sieht unter Rdnr. 46 innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags eine Annäherung des Strafrechts der Mitgliedstaaten bei bestimmten Straftaten vor.

In punt 46 van het actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd [18], wordt verwezen naar de onderlinge aanpassing van de strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende een aantal strafbare feiten, binnen twee en vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag amsterdam sieht ausdrücklich' ->

Date index: 2023-12-20
w