Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verringern erinnert daran " (Duits → Nederlands) :

36. erinnert daran, dass kein Land oder Block von Ländern von einem „Währungskrieg“ profitieren würde, der alle Bemühungen zunichtemachen könnte, die die EU-Bürger als Reaktion auf die Notwendigkeit unternommen haben, die Staatverschuldung zu verringern und Strukturreformen durchzuführen; erklärt, dass der Euro den Eintritt einer Währungskrise der Art verhindert hat, die historisch oft mit Finanzkrisen einherging; erinnert daran, dass die Regeln des multilateralen Handel ...[+++]

36. wijst er eens te meer op dat geen enkel land of landenblok baat zou hebben bij een „valuta-oorlog”, die alle inspanningen van de EU-burgers om hun nationale schuldenlast terug te brengen en structuurhervormingen door te voeren te niet zou kunnen doen; merkt op dat de euro het uitbreken van een valutacrisis heeft verhinderd van het soort dat in de geschiedenis vaak gepaard is gegaan met financiële crises; herinnert eraan dat de regels van het multilaterale handelssysteem (WTO) zich niet uitstrekken tot kapitaalstromen en dat er g ...[+++]


37. erinnert daran, dass kein Land oder Block von Ländern von einem „Währungskrieg“ profitieren würde, der alle Bemühungen zunichtemachen könnte, die die EU-Bürger als Reaktion auf die Notwendigkeit unternommen haben, die Staatverschuldung zu verringern und Strukturreformen durchzuführen; erklärt, dass der Euro den Eintritt einer Währungskrise der Art verhindert hat, die historisch oft mit Finanzkrisen einherging; erinnert daran, dass die Regeln des multilateralen Handel ...[+++]

37. wijst er eens te meer op dat geen enkel land of landenblok baat zou hebben bij een "valuta-oorlog", die alle inspanningen van de EU-burgers om hun nationale schuldenlast terug te brengen en structuurhervormingen door te voeren te niet zou kunnen doen; merkt op dat de euro het uitbreken van een valutacrisis heeft verhinderd van het soort dat in de geschiedenis vaak gepaard is gegaan met financiële crises; herinnert eraan dat de regels van het multilaterale handelssysteem (WTO) zich niet uitstrekken tot kapitaalstromen en dat er g ...[+++]


12. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Verwaltungs- und Regelungsdruck zu verringern; erinnert daran, dass es das Ziel unterstützt, den Verwaltungsaufwand bis 2012 um 25 % zu verringern und fordert greifbare Ergebnisse ein; betrachtet dies als wesentliche Priorität, insbesondere für KMU, und als einen zentralen Beitrag zur Erreichung der Ziele der Lissabon-Strategie;

12. dringt er bij de Commissie op aan de administratieve en regelgevingsrompslomp te verminderen; herhaalt de doelstelling van een vermindering van de administratieve rompslomp met 25 % tegen 2012 te steunen en dringt aan op tastbare resultaten; beschouwt dit als een topprioriteit, vooral voor het MKB, en als een essentiële bijdrage om de doelstellingen van de strategie van Lissabon te halen;


7. fordert die Europäische Kommission nachdrücklich auf, den Verwaltungs- und Regelungsdruck zu verringern, erinnert daran, dass es das Ziel unterstützt, den Verwaltungsaufwand bis 2012 um 25 % zu verringern, und fordert greifbare Ergebnisse; betrachtet dies als wesentliche Priorität, insbesondere für KMU, und als einen zentralen Beitrag zum Erreichen der Ziele der Lissabon-Strategie;

7. verzoekt de Commissie met klem de administratieve en regelgevingslast te beperken, herhaalt de doelstelling van een vermindering van de administratieve rompslomp met 25 % tegen 2012 te steunen en dringt aan op tastbare resultaten; beschouwt dit als een topprioriteit, vooral voor het MKB, en als een essentiële bijdrage om de doelstellingen van de strategie van Lissabon te halen;


betont die Notwendigkeit von Legislativmaßnahmen, die die Geschlechtergleichstellung gewährleisten und die Geschlechtersegregation auf dem Arbeitsmarkt verringern sollen; verweist deshalb auf seine oben genannte Entschließung vom 18. November 2008; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Anwendung des Grundsatzes des gleichen Arbeitsentgelts von Frauen und Männern vorzulegen, und erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Richtlinie 2006/54/EG unverzüglich umz ...[+++]

benadrukt dat er wetgevende maatregelen nodig zijn om de gelijkheid van man en vrouw te verzekeren en ongelijke behandeling volgens geslacht op de arbeidsmarkt te verminderen; herinnert daarom aan zijn resolutie van 18 november 2008, dringt er bij de Commissie op aan om een voorstel van toepassing van het beginsel van gelijke beloning van man en vrouw in te dienen, en herinnert de lidstaten aan hun verplichting om Richtlijn 2006/54/EG onverwijld in nationaal recht om te zetten;


5. ist sehr beunruhigt über die dieses Jahr veröffentlichten Schlussfolgerungen der Arbeitsgruppe der IOTC für tropischen Thunfisch, die auf der Grundlage der besten, zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Daten zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Fangmenge von Großaugenthun höchstwahrscheinlich über der HDF (Höchstmöglichen Dauerfangmenge) liegt, und daher unter Beachtung des Vorsorgeprinzips empfiehlt, die Fänge dieser Thunfischart möglichst umgehend zu verringern; erinnert daran, dass im Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (SRÜ) festgelegt ist, dass Fischereiabkommen nur für den Überschuss an ...[+++]

5. is zeer verontrust over dit jaar gepubliceerde conclusies van de werkgroep voor tropische tonijn van het IOTC die op basis van de best beschikbare wetenschappelijke gegevens concludeert dat de vangst op de tonijnsoort "Bigeye" hoogstwaarschijnlijk boven het MSY (maximum sustainable yield) ligt en daarom met inachtneming van het voorzorgsbeginsel aanbeveelt de vangst op deze tonijnsoort zo snel mogelijk te reduceren; herinnert eraan dat in de United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) is vastgeleg ...[+++]


10. Der Rat erinnert daran, daß bis zum Jahr 2005 nachweisliche Fortschritte bei der Erfüllung der Verpflichtungen gemäß Anlage B des Kyoto-Protokolls erzielt werden müssen, und betont, daß die innerstaatliche Durchführung von Politiken und Maßnahmen notwendig ist, um die Treibhausgasemissionen zu verringern.

10. De Raad memoreert dat in 2005 aantoonbare vorderingen gemaakt moeten zijn bij het nakomen van de verbintenissen van bijlage B uit hoofde van het protocol van Kyoto en benadrukt dat uitvoering van beleid en maatregelen op nationaal niveau noodzakelijk is om broeikasgasemissies te verminderen.


In diesem Sinne erinnert der Europäische Rat daran, dass die Intensivierung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die Entwicklung des Handels, die Entwicklungshilfe sowie die Konfliktverhütung Mittel darstellen, die den wirtschaftlichen Wohlstand der betreffenden Länder fördern und dadurch die den Migrationsströmen zugrunde liegenden Ursachen verringern.

Vanuit deze optiek herinnert de Europese Raad eraan dat intensivering van de economische samenwerking, ontwikkeling van de handel, ontwikkelingshulp en conflictpreventie evenzovele middelen zijn om de economische welvaart van de betrokken landen te bevorderen en aldus de oorzaken van de migratiestromen te verminderen.


Es wird daran erinnert, dass die Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) auf ihrer 11. Sondertagung im Jahr 1998 eine Empfehlung angenommen hat, nach der der Einsatz treibender Objekte in einem bestimmten Zeitraum und Gebiet (Golf von Guinea) verboten werden soll, um die Fänge junger tropischer Thunfische zu verringern.

Gememoreerd zij dat de ICCAT (Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijn in de Atlantische Oceaan) tijdens haar 11e buitengewone vergadering in 1998 een aanbeveling heeft aangenomen die voorziet in een verbod om gedurende een bepaalde tijd en in een bepaald gebied (de Golf van Guinee) onder vlottende voorwerpen te vissen, teneinde de vangst van juveniele tropische tonijn te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verringern erinnert daran' ->

Date index: 2021-02-04
w