Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verpflichtung aller länder » (Allemand → Néerlandais) :

Die Empfehlung legt die starke und gemeinsame politische Verpflichtung aller EU-Länder dar, ihre Anstrengungen zu verstärken, um

Deze aanbeveling toont de sterke en gedeelde politieke wil van alle EU-landen om meer inspanningen te doen om:


Deshalb wird die Anpassung einen Kernbestandteil des neuen Protokolls bilden. Im neuen Protokoll sollte auf die Verpflichtung aller Länder hingewiesen werden, Maßnahmen zur Erleichterung einer angemessenen Anpassung zu ergreifen, die Anpassung in die einschlägigen nationalen und regionalen Planungsprozesse einzubeziehen und im Interesse einer klimaresilienten und nachhaltigen Entwicklung zusammenzuarbeiten.

Alle landen moeten zich er in het nieuwe protocol toe verbinden maatregelen te nemen om een adequate aanpassing aan de klimaatverandering te vergemakkelijken, de aanpassingsmaatregelen in alle relevante nationale en regionale planningsprocessen te integreren en samen te werken met het oog op een klimaatbestendige duurzame ontwikkeling.


Die Empfehlung legt die starke und gemeinsame politische Verpflichtung aller EU-Länder dar, ihre Anstrengungen zu verstärken, um

Ze toont de sterke en gedeelde politieke wil van alle EU-landen om meer inspanningen te doen om:


35. bekräftigt nochmals seine Unterstützung für das Rückübernahmeabkommen mit der EU, das am 1. Oktober 2014 in Kraft getreten ist; ermutigt die Kommission, die Fortschritte der Türkei bei der Erfüllung der Bedingungen ihres Zeitplans für die Visaliberalisierung weiter zu beobachten; begrüßt die effektiven Maßnahmen zur Erfüllung der im Zeitplan für die Visaliberalisierung festgelegten Kriterien; weist darauf hin, dass der Dialog über die die Visaliberalisierung ein leistungsbezogener Prozess ist und dass die Türkei alle im Visa-Zeitplan festgehaltenen Anforderungen erfüllen sollte, wozu insbesondere auch die uneingeschränkte und wirksame Umsetzung sämtlicher Bestimmungen des Rückübernahmeabkommens gehört; erinnert an die ...[+++]

35. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de overnameovereenkomst met de EU, die op 1 oktober 2014 in werking is getreden; spoort de Commissie aan de voortgang te blijven volgen die Turkije boekt bij de vervulling van de voorwaarden van het stappenplan voor visumliberalisering; is ingenomen met de doeltreffende inspanningen die worden gedaan om aan de in het stappenplan voor visumliberalisering vastgelegde criteria te voldoen; herinnert eraan dat de dialoog over visumliberalisering een op merites gebaseerd proces is en dat Turkije aan alle in het stappenplan voor visumliberalisering vastgelegde vereisten moet voldoen, met inbegrip van ...[+++]


5. erinnert die Regierungen aller betroffenen Länder an ihre Verpflichtung, dafür zu sorgen, dass die Angehörigen religiöser Gemeinschaften alle Aspekte der Religionsfreiheit genießen, und jegliche gegen sie gerichtete Diskriminierung zu verhindern;

5. herinnert de regeringen in alle betrokken landen aan hun verplichting ervoor te zorgen dat de leden van religieuze gemeenschappen alle aspecten van de godsdienstvrijheid genieten en discriminatie op grond van religie te voorkomen;


In Verbindung mit der Globalisierung rücken folgende Hypothesen in den Vordergrund: die Unvermeidlichkeit eines globalen Systems des Emissionshandels, die zwingende Verpflichtung aller industrialisierten Länder und aufstrebenden Volkswirtschaften, sich dem System anzuschließen, und die Beseitigung von Schranken für den Zugang zum Markt für saubere Technologien.

De volgende aspecten worden prominent waar het om de globalisering gaat: de onvermijdelijkheid van een mondiaal emissiehandelsstelsel, de verplichte vastlegging daarop voor alle geïndustrialiseerde landen en groeiende economieën en het slechten van de barrières voor markttoegang van schone technologie.


In Verbindung mit der Globalisierung rücken folgende Hypothesen in den Vordergrund: die Unvermeidlichkeit eines globalen Systems des Emissionshandels, die zwingende Verpflichtung aller industrialisierten Länder und aufstrebenden Volkswirtschaften, sich dem System anzuschließen, und die Beseitigung von Schranken für den Zugang zum Markt für saubere Technologien.

De volgende aspecten worden prominent waar het om de globalisering gaat: de onvermijdelijkheid van een mondiaal emissiehandelsstelsel, de verplichte vastlegging daarop voor alle geïndustrialiseerde landen en groeiende economieën en het slechten van de barrières voor markttoegang van schone technologie.


Besonders wichtig ist in diesem Zusammenhang unsere gemeinsame Verpflichtung, die Entwicklungsagenda von Doha zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen, unsere bilaterale Zusammenarbeit insbesondere in Regulierungsfragen weiter zu stärken und auf die vollständige Integration aller Länder in die Weltwirtschaft hinzuarbeiten.

Van bijzonder belang in dit verband is onze gemeenschappelijke verbintenis om de ontwikkelingsagenda van Doha succesvol af te ronden, onze bilaterale samenwerking, met name wat betreft regelgevingsaangelegenheden verder te versterken, en te streven naar volledige integratie van alle landen in de mondiale economie.


6. Der Rat ist der Auffassung, dass globale Maßnahmen gegen die Klimaänderung die kontinuierliche Einbindung aller Länder erfordern, und bekräftigt die Verpflichtung der EU, den Dialog und die Zusammenarbeit in Bezug auf die Weiterentwicklung der internationalen UNFCCC-Klimaschutzregelung nach Ablauf des ersten Verpflichtungszeitraums auszubauen und zu intensivieren.

6. De Raad meent dat een wereldwijde reactie op de klimaatverandering de voortdurende betrokkenheid van alle landen vergt, en bevestigt dat de EU vastbesloten is om de dialoog over en de samenwerking bij de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatbeschermingsregeling uit hoofde van het UNFCCC te versterken na de eerste verbintenisperiode.


6. Der Rat ist der Auffassung, dass globale Maßnahmen gegen die Klimaänderung die kontinuierliche Einbindung aller Länder erfordern, und bekräftigt die Verpflichtung der EU, den Dialog und die Zusammenarbeit in Bezug auf die Weiterentwicklung der internationalen UNFCCC-Klimaschutzregelung nach Ablauf des ersten Verpflichtungszeitraums auszubauen und zu intensivieren.

6. De Raad meent dat een wereldwijde reactie op de klimaatverandering de voortdurende betrokkenheid van alle landen vergt, en bevestigt dat de EU vastbesloten is om de dialoog over en de samenwerking bij de verdere ontwikkeling van de internationale klimaatbeschermingsregeling uit hoofde van het UNFCCC te versterken na de eerste verbintenisperiode.


w