Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlauf wurde dann » (Allemand → Néerlandais) :

Im weiteren Verlauf wurde dann 1999 das Handels-, Entwicklungs- und Kooperationsabkommen (TDCA) unterzeichnet, und Südafrika trat dem Abkommen von Lomé und dem Abkommen von Cotonou bei, hat aber keinen Anspruch auf eine Finanzierung aus dem EEF.

Daarna is in 1999 de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking (TDC-overeenkomst) ondertekend en heeft Zuid-Afrika zich aangesloten bij the Overeenkomst van Lomé en de overeenkomst van Cotonou, maar komt niet in aanmerking voor steun uit het EOF.


das Parlament bedauert den Rückzug der Stadt Straßburg aus den Dreierverhandlungen mit dem Parlament, in deren Verlauf bekräftigt worden war, dass eine Entschädigung für den Verlust des langfristigen Mietvertrags zwischen der Stadt Straßburg und SCI-Erasme ausgeschlossen sei; diese Position wurde dann in den anschließenden bilateralen Verhandlungen der Stadt Straßburg mit SCI-Erasme ignoriert;

betreurt het feit dat de stad Straatsburg zich terugtrok uit de driepartijenonderhandelingen met het Parlement, waarbij er bij herhaling op werd gewezen dat een schadevergoeding voor het verlies van het langlopende huurcontract tussen de stad Straatsburg en SCI Erasme uitgesloten was; aan dit standpunt werd vervolgens voorbijgegaan bij de daaropvolgende bilaterale onderhandelingen van de stad Straatsburg met SCI-Erasme;


das Parlament bedauert den Rückzug der Stadt Straßburg aus den Dreierverhandlungen mit dem Parlament, in deren Verlauf bekräftigt worden war, dass eine Entschädigung für den Verlust des langfristigen Mietvertrags zwischen der Stadt Straßburg und SCI-Erasme ausgeschlossen sei; diese Position wurde dann in den anschließenden bilateralen Verhandlungen der Stadt Straßburg mit SCI-Erasme ignoriert;

betreurt het feit dat de stad Straatsburg zich terugtrok uit de driepartijenonderhandelingen met het Parlement, waarbij er bij herhaling op werd gewezen dat een schadevergoeding voor het verlies van het langlopende huurcontract tussen de stad Straatsburg en SCI Erasme uitgesloten was; aan dit standpunt werd vervolgens voorbijgegaan bij de daaropvolgende bilaterale onderhandelingen van de stad Straatsburg met SCI-Erasme;


- das Parlament bedauert den Rückzug der Stadt Straßburg aus den Dreierverhandlungen mit dem Parlament, in deren Verlauf bekräftigt worden war, dass eine Entschädigung für den Verlust des langfristigen Mietvertrags zwischen der Stadt Straßburg und SCI-Erasme ausgeschlossen sei; diese Position wurde dann in den anschließenden bilateralen Verhandlungen der Stadt Straßburg mit SCI-Erasme ignoriert;

- betreurt het feit dat de stad Straatsburg zich terugtrok uit de driepartijenonderhandelingen met het Parlement, waarbij er bij herhaling op werd gewezen dat een schadevergoeding voor het verlies van het langlopende huurcontract tussen de stad Straatsburg en SCI Erasme uitgesloten was; aan dit standpunt werd vervolgens voorbijgegaan bij de daaropvolgende bilaterale onderhandelingen van de stad Straatsburg met SCI-Erasme;


Er muss für den Fall, dass die Legislativbehörde im Verlauf des Verfahrens andere (höhere) Beträge vorschlagen sollte, jedoch betonen, dass der Haushaltsausschuss gemäß Artikel 63 der Geschäftsordnung des EP erneut konsultiert werden sollte; er würde dann die Auswirkung auf die Obergrenze nochmals prüfen, bevor der Bericht im Plenum behandelt wird.

Verder moet hij erop wijzen dat, indien de wetgevingsautoriteit tijdens de procedure andere (hogere) bedragen zou voorstellen, de Begrotingscommissie opnieuw geraadpleegd dient te worden overeenkomstig artikel 63 van het Reglement van het EP, en zij dan opnieuw de gevolgen ervan voor het plafond dient te onderzoeken alvorens het verslag naar de plenaire vergadering gaat.


Erst im Verlauf der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament und dem Rat wurde dem genannten Unterabsatz eine Klausel hinzugefügt, derzufolge die Ausnahmeregelung auch dann keine Anwendung findet, wenn der Mitgliedstaat die Feuerwaffen von einer Zulassung abhängig macht.

Pas in deze fase van de onderhandelingen met het Europees Parlement en de Raad werd aan de alinea toegevoegd dat de afwijking ook niet van toepassing zou zijn als de lidstaat de desbetreffende wapens aan een vergunning zou onderwerpen.


Im weiteren Verlauf der Untersuchung beantragte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, die Kommission solle bei der Schadensbeurteilung auch die Verkäufe von Magnesium berücksichtigen, das betriebsintern aus Rohblöcken zu Körnern verarbeitet und dann an unabhängige Abnehmer auf dem freien Markt verkauft wurde.

De EG-producent heeft daarna de opmerking gemaakt dat de Commissie bij de beoordeling van de schade ook rekening had dienen te houden met magnesiumkorrels die in het bedrijf zelf uit ingots worden verkregen en die vervolgens op de open markt aan onafhankelijke afnemers worden verkocht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlauf wurde dann' ->

Date index: 2023-02-28
w