Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Hypoventilation
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Verlangsamtes Wachstum
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «verlangsamt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hypoventilation | abgeflachte u./oder verlangsamte Atmung

hypoventilatie | tekortschietende ademhaling


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling












Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. in der Erwägung, dass wirtschaftliche Verbesserungen daher als Ermutigung angesehen werden sollten, die Bemühungen entschlossen fortzusetzen, dass jedoch das Tempo verlangsamt werden sollte, um den Schwerpunkt auf das Wachstum und die Beschäftigung zu legen und so den Reformprogrammen hinsichtlich der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Sicherung eines dauerhaften Aufschwungs nachzukommen;

H. overwegende dat economische verbeteringen derhalve moeten worden gezien als een aanmoediging om de inspanningen vastberaden voort te zetten, maar in een langzamer tempo, om te focussen op groei en werkgelegenheid, zodat de hervormingsprogramma's kunnen worden gehandhaafd om het concurrentievermogen te verbeteren en blijvend herstel te bewerkstelligen;


30. fordert die Kommission und die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten auf, jede Form der Prävention anzuerkennen, zu fördern und zu finanzieren, d.h. die Förderung einer gesunden Lebensweise, regelmäßige Untersuchung auf Krankheiten, frühzeitige Maßnahmen zur Verzögerung des Krankheitsverlaufs oder zur Verhinderung des weiteren Fortschreitens der Krankheit zu einem frühen Zeitpunkt und Entwicklung von Präventivmaßnahmen, mit denen die Verschlechterung des Gesundheitszustandes von Patienten mit chronischen Erkrankungen verlangsamt werden kann;

30. verzoekt de Commissie en de bevoegde instanties in de lidstaten alle vormen van preventie te erkennen, stimuleren en financieren - d.w.z. bevordering van een gezonde levensstijl, regelmatige screening op ziekten en tijdig ingrijpen om het verloop van ziekten vanaf de eerste fasen te vertragen of om te keren - en preventieve maatregelen te nemen om de verslechtering van de gezondheidstoestand van mensen met chronische aandoeningen af te remmen;


Es ist wichtig, dass die gesamte Rechtsetzung sorgfältig vorbereitet und bewertet wird, aber die Agenda für bessere Rechtsetzung enthält nichts, was die Arbeit der Kommission verlangsamt und verhindert, dass wenn nötig schnelle politische Entscheidungen getroffen werden.

Het is weliswaar belangrijk dat alle wetgeving grondig wordt voorbereid en beoordeeld, maar niets in de agenda voor betere regelgeving vertraagt de werkzaamheden van de Commissie en belemmert snelle politieke besluitvorming wanneer die noodzakelijk is.


62. weist erneut darauf hin, dass die Reduktionsziele der EU hauptsächlich innerhalb der EU erreicht werden müssen; erinnert daran, dass die Anwendung internationaler Kompensationen an die Stelle von Investitionen in die EU-Wirtschaft tritt und Reduktionen innerhalb der EU dadurch verlangsamt werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das derzeitige System der produktionsbezogenen direkten Emissionsverbuchung durch eine verbrauchsbezogene Emissionsverbuchung zu ergänzen und zu untersuchen, ob die Emissionen tatsächlich gesenkt und nicht nur exportiert werden; fordert die Kommission auf, einen entsprechenden Vorschlag ...[+++]

62. herhaalt dat de EU-reductiedoelstellingen in de eerste plaats binnen de EU moeten worden bereikt; herinnert eraan dat het gebruik van internationale compensatie de investeringen in de Europese economie vervangt en binnenlandse vermindering in de EU vertraagt; roept de Commissie en de lidstaten op het huidige systeem van op productie gebaseerde, directe emissieboekhouding aan te vullen met een op verbruik gebaseerde boekhouding, waarbij geanalyseerd wordt of emissies daadwerkelijk gereduceerd zijn in plaats van geëxporteerd; roe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IN ANERKENNTNIS DER TATSACHE, dass die Volkswirtschaften der Europäischen Union und des Euro-Währungsgebiets insbesondere infolge der stärkeren Auswirkungen der Korrektur des US-amerikanischen Marktes auf die Weltwirtschaft, der gestiegenen Rohstoffpreise (die jedoch in den letzten Wochen teilweise rückläufig sind) und verschärfter Kreditvergaberichtlinien 2008 und 2009 wahrscheinlich ein verlangsamtes Wachstum verzeichnen werden, und

ERKENNEND dat de economieën van de EU en de eurozone in 2008 en 2009 waarschijnlijk langzaam zullen groeien, wat in het bijzonder een weerslag is van de sterkere effecten van de marktcorrectie in de VS op de wereldeconomie, de stijging van de grondstoffenprijzen (hoewel deze ontwikkeling de afgelopen weken gedeeltelijk is gekeerd) en strengere kredietnormen; en


In den vergangenen Jahren musste die Einrichtung von Lehrstühlen im Rahmen des Jean-Monnet-Aktionsprogramms zeitweise verlangsamt werden, da seit einiger Zeit alle Mittel für die Einrichtung von Lehrstühlen in den neuen Mitgliedstaaten und den Hochschulen in Drittländern veranschlagt waren.

De afgelopen jaren moest de instelling van leerstoelen uit hoofde van het Jean Monnet-actieprogramma tijdelijk worden teruggeschroefd, omdat gedurende enige tijd alle kredieten werden gereserveerd voor de instelling van leerstoelen in de nieuwe lidstaten en aan universiteiten in derde landen.


G. in der Erwägung, dass trotz des nicht ausgrenzenden und umfassenden Geltungsbereichs der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) die multilateralen Verhandlungen durch die aus dem Erfordernis der Konsensfindung zwischen den WTO-Mitgliedern resultierenden Sachzwänge erschwert und verlangsamt werden und Freihandelszonen, die WTO-konform sind und gegenüber der WTO einen zusätzlichen Nutzen aufweisen, daher als Katalysator für den Wandel und Verbesserungen fungieren können, indem sie rascher voranschreiten als das globale Handelssystem, dabei jedoch die gleichen Ziele wie dieses verfolgen,

G. overwegende dat er ondanks het niet-exclusieve karakter en het uitgebreide toepassingsgebied van de Ontwikkelingsagenda van Doha, een zekere dwang uitgaat van de noodzaak om een consensus tussen de WTO-leden te bereiken, die de multilaterale onderhandelingen bemoeilijkt en vertraagt, en dat VHZ's die aansluiten bij de WTO of zelfs verder gaan als katalysator voor verandering en verbetering kunnen fungeren door sneller te evolueren dan het wereldwijde handelssysteem, met behoud van dezelfde doelstellingen,


Bedauerlicherweise hat sich der Abbau der öffentlichen Verschuldung seit 2001 deutlich verlangsamt; Ursache hierfür waren ein geringeres Wachstum und die Tatsache, dass das Privatisierungsprogramm wegen der Bedingungen auf den Finanzmärkten nicht so schnell wie geplant umgesetzt werden konnte.

De Raad betreurt dat de daling van de schuldquote sinds 2001 sterk vertraagd is, tegen een achtergrond van zwakke groei en een door de omstandigheden op de financiële markten bij de ramingen achterblijvend privatiseringsprogramma.


Allerdings haben die bei der Genehmigung der Systembeschreibungen, Konformitätsbewertungen und Prüfungsstrategien der Mitgliedstaaten aufgetretenen Verzögerungen den Haushaltsvollzug verlangsamt. Dadurch steigt in der Anlaufphase möglicherweise das Risiko, dass anhand der Kontrollsysteme Fehler nicht verhindert oder aufgedeckt werden.

De vertragingen bij het goedkeuren van systeembeschrijvingen, conformiteitsbeoordelingen en auditstrategieën van de lidstaten hebben de begrotingsuitvoering echter afgeremd en zouden het risico kunnen vergroten dat de controlesystemen geen fouten voorkomen of ontdekken in de aanloopfase.


Obwohl sich der Rückgang des BIP 1993 verlangsamt und sich das Defizit im Handel mit den wichtigsten Handelspartnern des Landes verringert hat, ist das Haushaltsdefizit erheblich gestiegen und sind Inflation und Arbeitslosigkeit auf hohem Niveau geblieben, wodurch die sozialen Spannungen verstärkt werden.

Hoewel de teruggang van het BBP in 1993 trager verliep en het handelstekort met Bulgarijes belangrijkste handelspartners verminderde, nam het begrotingstekort aanzienlijk toe en bleven de inflatie en de werkloosheid hoog, wat de sociale spanningen versterkte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangsamt werden' ->

Date index: 2023-10-27
w