Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht
Follow-up-Bericht
Fortschritte von Studierenden verfolgen
Geschäftsbericht
Grenzüberschreitendes Verfolgen
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Preistendenzen verfolgen
Preistrends verfolgen
TB
Tracking
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen
Tätigkeitsbericht
Verfolgen
Weiter verfolgen
Zusammenfassender Bericht

Vertaling van "verfolgen bericht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen


Preistendenzen verfolgen | Preistrends verfolgen

prijstendensen volgen


Fortschritte von Schülern/Schülerinnen verfolgen | Fortschritte von Studierenden verfolgen

vooruitgang van studenten observeren | vooruitgang van studenten volgen






grenzüberschreitendes Verfolgen

grensoverschrijdende achtervolging




nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag




Follow-up-Bericht (nom masculin)

opvolgingsrapport (nom neutre) | opvolgingsverslag (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird die technische Entwicklung und die Ergebnisse des in diesem Bericht enthaltenen Arbeitsprogramms genau verfolgen und gegen Ende 2004 Vorschläge für Folgemaßnahmen unterbreiten. Dann werden sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten erheblich mehr Erfahrung mit der Durchführung der Richtlinie haben als zum jetzigen Zeitpunkt.

De Commissie zal de verdere technologische ontwikkelingen en de resultaten van het in dit verslag opgenomen werkprogramma van nabij volgen en tegen eind 2004 voorstellen doen voor de verdere follow-up. Tegen die tijd zullen zowel de Commissie als de lidstaten gebruik kunnen maken van aanzienlijk meer ervaring met de toepassing van de richtlijn dan nu het geval is.


Sie wird im ständigen Dialog mit der rumänischen Regierung die Fortschritte genau verfolgen und Ende 2013 erneut einen Bericht über den Reformprozess vorlegen.

Zij zal de vooruitgang nauwlettend en in voortdurend overleg met de Roemeense overheden opvolgen en eind 2013 verslag uitbrengen over de hervormingsprocedure.


Nach eingehender Analyse einiger Schlüsselfälle wurde im CVM-Bericht vom Juli 2011 empfohlen, die Organisationsstrukturen und gerichtlichen Verfahren genau zu untersuchen und in Zusammenarbeit mit internationalen Experten einen Aktionsplan durchzuführen, der mit Vertretern der Zivilgesellschaft überwacht werden sollte.[37] Dahinter stand die Überlegung, dass die verschiedenen Organe als Teil eines Gefüges gesehen werden sollten statt als isolierte Einheiten, die jeweils eine eigene Strategie verfolgen.

Op grond van een gedetailleerde analyse van enkele belangrijke zaken werd in het verslag over het mechanisme voor samenwerking en toetsing van juli 2011 aanbevolen een uitgebreide analyse van de organisatiestructuren en justitiële procedures te verrichten en in samenwerking met internationale deskundigen en maatschappelijke organisaties een actieplan uit te voeren[37]. Het is immers nodig dat de verschillende instellingen als onderdeel van een groter geheel worden beschouwd en niet langer als aparte organen die hun eigen strategieën uitvoeren.


Die Berichte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens sind nicht als Momentaufnahme gedacht, sondern sollen vielmehr längerfristige Trends verfolgen.

Het mechanisme voor samenwerking en toetsing is niet opgezet om een momentopname van de situatie te geven, maar om toezicht te houden op de langetermijntrends.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11° an der Akte der Rückverfolgbarkeit der Fahrzeuge teilnehmen, das heißt an den Versammlungen teilnehmen, die Fortschritte verfolgen, diesbezüglich Bericht erstatten und kontrollieren, ob die gebotenen Lösungen vollständig sind;

11° meewerken aan het dossier van de traceerbaarheid van de voertuigen, met name de vergaderingen bijwonen, de vooruitgangen opvolgen en rapporteren, alsook nagaan of de geboden oplossingen volledig zijn;


Die Kommission wird mit Unterstützung des EASO jährlich für den Rat und das Europäische Parlament einen Bericht über die Neuansiedlung in der EU ausarbeiten und darin auch über die Ergebnisse der Neuansiedlungszusagen berichten, damit die Organe den Fortschritt bei der Neuansiedlung der EU verfolgen und neue Ansätze erörtern können.

De Commissie zal, met de steun van het EASO, jaarlijks aan de Raad en het Europees Parlement verslag uitbrengen over de hervestigingsinspanningen die in de EU zijn geleverd en over de resultaten van de toezeggingen tot hervestiging, teneinde de instellingen in staat te stellen de vooruitgang op het stuk van hervestiging in de EU te volgen en na bespreking conclusies te trekken voor toekomstige ontwikkelingen.


In diesem Bericht unterstreicht die Kommission, dass die Ergebnisse dieser Evaluierung und die im Laufe der Verwaltung anderer Instrumente oder vorbereitenden Maßnahmen festgelegten Prioritäten maßgeblich für das Konzept der Kommission in ihrem Vorschlag zu den Maßnahmen sein werden, die nach 2004 auf Gemeinschaftsebene für Flüchtlinge und Asylbewerber zu verfolgen sind.

In dit verslag beklemtoont de Commissie dat de resultaten van deze evaluatie en de prioriteiten die zijn vastgesteld bij het beheer van andere instrumenten of voorbereidende maatregelen, bepalend zullen zijn voor de voorstellen van de Commissie over de maatregelen die na 2004 op communautair niveau moeten worden genomen ten behoeve van vluchtelingen en asielzoekers.


In diesem Bericht unterstreicht die Kommission, dass die Ergebnisse dieser Evaluierung und die im Laufe der Verwaltung anderer Instrumente oder vorbereitenden Maßnahmen festgelegten Prioritäten maßgeblich für das Konzept der Kommission in ihrem Vorschlag zu den Maßnahmen sein werden, die nach 2004 auf Gemeinschaftsebene für Flüchtlinge und Asylbewerber zu verfolgen sind.

In dit verslag beklemtoont de Commissie dat de resultaten van deze evaluatie en de prioriteiten die zijn vastgesteld bij het beheer van andere instrumenten of voorbereidende maatregelen, bepalend zullen zijn voor de voorstellen van de Commissie over de maatregelen die na 2004 op communautair niveau moeten worden genomen ten behoeve van vluchtelingen en asielzoekers.


Die Kommission wird 1997 nach Anhörung der betroffenen Parteien und der betroffenen Mitgliedstaaten einen Bericht und gegebenenfalls einen Vorschlag für die Seehäfen vorlegen und dabei einen ähnlichen Ansatz wie für die Flughäfen in Abschnitt 6 verfolgen.

De Commissie zal in 1997 na raadpleging van de belanghebbende partijen en de betrokken Lid-Staten een verslag voorleggen alsmede, in voorkomend geval, een voorstel voor de havenprojecten waarbij voor een soortgelijke aanpak zal worden gekozen als voor de luchthavens in afdeling 6.


Es ist daher notwendig, die Bildung von Märkten für Fernsehproduktionen in den Mitgliedstaaten zu begünstigen, die groß genug sind, um die erforderlichen Investitionen zu amortisieren, indem nicht nur gemeinsame Regeln zur Öffnung der nationalen Märkte eingeführt werden, sondern auch im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln darauf geachtet wird, daß europäische Produktionen einen Hauptanteil der Sendezeit in den Fernsehprogrammen der Mitgliedstaaten haben. Um die Einhaltung dieser Regeln bzw. die Verfolgung dieser Ziele aufmerksam verfolgen zu können, unterbreiten die Mitgliedstaaten der Kommiss ...[+++]

Overwegende dat derhalve het ontstaan van markten van voldoende grootte voor televisieprogramma's in de Lid-Staten dient te worden bevorderd om de noodzakelijke investeringen rendabel te maken, niet slechts door de vaststelling van gemeenschappelijke regels om de nationale markten toegankelijk te maken, maar ook door er, voor zover mogelijk en met passende middelen, zorg voor te dragen dat Europese produkties het grootste aandeel krijgen in de televisieprogramma's van alle Lid-Staten; dat, om te kunnen nagaan of deze voorschriften en doelstellingen in acht worden genomen, de Lid-Staten aan de Commissie een verslag dienen voor te leggen over de mate waarin de in deze richtlijn voor Europese programma's en onafhankelijke produkties gereserveerde aandel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgen bericht' ->

Date index: 2021-05-29
w