Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befürwortende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Entwurf einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
PA
Stellungnahme
Verfasser der Stellungnahme

Traduction de «verfasser einer stellungnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
unter Bezugnahme auf Ihr Schreiben vom 13. März 2008 möchte ich Ihnen mitteilen, dass der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie beschlossen hat, keinen formellen Verfasser einer Stellungnahme zu benennen, sondern mich als Vorsitzende beauftragt hat, die Stellungnahme meines Ausschusses in Form eines Schreibens mitzuteilen.

Onder verwijzing naar uw brief van 13 maart 2008 deel ik u mee dat de Commissie industrie, onderzoek en energie besloten heeft geen officiële rapporteur te benomen, maar mij als voorzitter heeft verzocht het advies van de Commissie constitutionele zaken in briefvorm uit te brengen.


Ich selbst habe mich als Verfasser einer Stellungnahme zu Flexicurity dazu geäußert. Eine grundlegende Voraussetzung ist jedoch, dass der Ausgangspunkt der Diskussion darin besteht, dass die meisten vorgeschlagenen Maßnahmen, wie ein höheres Rentenalter, eine kluge Familienpolitik, gute Bedingungen für einen Elternurlaub usw., unter dass Subsidiaritätsprinzip fallen.

Een noodzakelijke voorwaarde echter is, dat het uitgangspunt voor discussie is, dat de meeste voorgestelde maatregelen, zoals een latere pensioenleeftijd, een verstandig gezinsbeleid, goede omstandigheden voor ouderschapsverlof etc. onder het subsidiariteitsbeginsel vallen.


Der Landeshauptmann der Autonomen Provinz Bozen, Luis Durnwalder (IT/EVP) ist Verfasser des Entwurfs einer Stellungnahme zur besseren Ausrichtung der Beihilfen für Landwirte in Gebieten mit naturbedingten Nachteilen.

De voorzitter van het bestuur van de autonome provincie Bolzano, Luis Durnwalder (IT/EVP), stelde het CvdR-advies op over steun aan landbouwers in gebieden met natuurlijke handicaps.


Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 15. September 2005 im Einklang mit dem Vorschlag seines Verfassers einer Stellungnahme, Herrn Antonio López-Istúriz White, mit 15 Stimmen bei 2 Gegenstimmen und 4 Enthaltungen beschlossen, Ihnen zu empfehlen, den Verweis auf Artikel 203 des EAG-Vertrags zu streichen und Artikel 308 des EG-Vertrags als alleinige Rechtsgrundlage vorzusehen.

Op haar vergadering van 15 september 2005 besloot de Commissie juridische zaken u conform het voorstel van haar rapporteur, de heer Antonio López-Istúriz White, met 15 stemmen voor en 2 tegen bij 4 onthoudingen aan te bevelen de verwijzing naar artikel 203 van het Euratom-Verdrag te schrappen en artikel 308 van het EG-Verdrag te handhaven als enige rechtsgrondslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf Vorschlag seines Verfassers einer Stellungnahme hat der mitberatende Ausschuss für Umweltfragen beschlossen, in seiner Sitzung vom 3. Oktober Artikel 175 des EG-Vertrags als Rechtsgrundlage für diese Verordnung zu wählen, zusammen mit Artikel 37 des EG-Vertrags, auf den sich der Rat stützt.

Op voorstel van haar rapporteur heeft de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, die als medeadviserende commissie is aangewezen, op haar vergadering van 3 oktober besloten om artikel 175 van het EG-Verdrag als rechtsgrondslag van deze verordening te beschouwen, in combinatie met artikel 37 van het EG-Verdrag, waarop de Raad zich heeft gebaseerd.


Der Institutionelle Ausschuß hat mich als Verfasser einer Stellungnahme für den Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten zum Initiativbericht von Herrn BONTEMPI über die justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen in der Europäischen Union benannt.

De Commissie institutionele zaken bewees mij de eer mij te benoemen tot rapporteur voor een advies aan de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken over het initiatiefverslag van de heer Bontempi over de justitiële samenwerking in strafzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfasser einer stellungnahme' ->

Date index: 2021-11-19
w