Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ursprünglichen vorschlags keine " (Duits → Nederlands) :

146. unterstützt ausdrücklich das Vorhaben des Vizepräsidenten der Kommission, Frans Timmermans, den Vorschlag für eine Richtlinie über nationale Emissionshöchstmengen (NEC-Richtlinie) aufrechtzuerhalten und geänderte Vorschläge vorzulegen, die angesichts der Notwendigkeit, die Luftqualität zu verbessern, um ernstzunehmende Probleme der öffentlichen Gesundheit zu lösen, und die auf internationaler Ebene für 2020 festgelegten Grenzwerte zu erreichen, die Synergien mit dem Klima- und Energiepaket für den Zeitraum bis 2030 widerspiegeln und den Verwaltungsaufwand verringern sollen; fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass alle zusätzlichen Änderungen strikt der Agenda für intelligente Regulierung entsprechen und einer besseren Umsetz ...[+++]

146. juicht de toezegging toe van eerste vicevoorzitter Timmermans om het voorstel voor de richtlijn inzake nationale emissieplafonds te handhaven, en gewijzigde voorstellen in te dienen om de synergieën met het energie- en klimaatpakket voor 2030 beter uit te laten komen en de administratieve rompslomp te beperken, gezien het belang van de verbetering van de luchtkwaliteit om belangrijke risico's voor de volksgezondheid aan te pakken en gezien de urgentie om internationaal overeengekomen 2020-limieten te halen; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat in alle aanvullende wijzigingen de agenda voor slimme regelgeving op de voet wordt gevolgd en betere tenuitvoerlegging mogelijk wordt gemaakt; verlangt dat elk toekomstig besluit ...[+++]


36. weist auf das Vorhaben des ersten Vizepräsidenten der Kommission, Frans Timmermans, hin, den Vorschlag für eine Richtlinie über nationale Emissionshöchstmengen (NEC‑Richtlinie) aufrechtzuerhalten und geänderte Vorschläge vorzulegen, die angesichts der Notwendigkeit, die Luftqualität zu verbessern, um ernstzunehmende Probleme der öffentlichen Gesundheit zu lösen, und die auf internationaler Ebene für 2020 festgelegten Grenzwerte zu erreichen, die Synergien mit dem Klima- und Energiepaket für den Zeitraum bis 2030 besser widerspiegeln und den Verwaltungsaufwand verringern sollen; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass alle zusätzlichen Änderungen der Agenda für intelligente Regulierung entsprechen, und eine verbesserte Umsetzu ...[+++]

36. neemt kennis van de toezegging van eerste vicevoorzitter Timmermans om het voorstel voor de richtlijn inzake nationale emissieplafonds te handhaven, en gewijzigde voorstellen in te dienen om de synergieën met het energie- en klimaatpakket voor 2030 beter uit te laten komen en de administratieve rompslomp te beperken, gezien het belang van de verbetering van de luchtkwaliteit om belangrijke risico's voor de volksgezondheid aan te pakken en gezien de urgentie om internationaal overeengekomen 2020-limieten te halen; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat in alle aanvullende wijzigingen de agenda voor slimme regelgeving op de voet wordt gevolgd en beter ...[+++]


Entgegen dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission enthält die Richtlinie keine Bestimmungen über strafrechtliche Sanktionen gegen Rechtsverletzer.

In tegenstelling tot het oorspronkelijke voorstel van de Commissie bevat de richtlijn, zoals ze is goedgekeurd, geen bepalingen betreffende de strafrechtelijke sancties voor fraudeurs.


B. in der Erwägung, dass in der endgültigen Fassung des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2005 in der von der Kommission geänderten Fassung entgegen dem ursprünglichen Vorschlag keine Aufstockung der Mittel für Zahlungen in Rubrik 2 vorgesehen wird,

B. overwegende dat, in tegenstelling tot het oorspronkelijke voorstel, in de definitieve versie van het VOGB nr. 8/2005, zoals gewijzigd door de Commissie, niet meer wordt verzocht om verhoging van de betalingskredieten voor rubriek 2,


B. in der Erwägung, dass in der endgültigen Fassung des Vorentwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8/2005 in der von der Kommission geänderten Fassung entgegen dem ursprünglichen Vorschlag keine Aufstockung der Mittel für Zahlungen in Rubrik 2 gefordert wird,

B. overwegende dat, in tegenstelling tot het oorspronkelijke voorstel, in de definitieve versie van het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2005, zoals gewijzigd door de Commissie, niet meer wordt verzocht om verhoging van de betalingskredieten voor rubriek 2,


Der Vorschlag bleibt auf dem Tisch, aber der slowenische Vorsitz kann noch keine ausreichende politische Unterstützung erkennen, die es gestatten würde, in naher Zukunft über den ursprünglichen Vorschlag der Kommission zu beraten.

Het voorstel blijft op tafel liggen, maar het Sloveense voorzitterschap achtte onvoldoende politieke steun aanwezig om behandeling van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie in de nabije toekomst te kunnen voortzetten.


Der größte Teil der Änderungen der Kommissionsvorschläge besteht zumeist in einem Rückgriff auf die ursprüngliche Formulierung der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92; dies betrifft die Definition geografischer Angaben und der entsprechenden Kriterien (Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b), das Einspruchsrecht (Artikel 7), wonach jeder Mitgliedstaat oder ein Drittland (neue Bestimmung) innerhalb von sechs (statt ursprünglich vier) Monaten ab der Veröffentlichung der Eintragung im Amtsblatt Einspruch gegen diese Eintragung einlegen kann, die Änderung der vorgeschlagenen Fristen für die Umsetzung der Vorschriften durch die Mitgliedstaaten (spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten der Verordnung – im ursprünglichen ...[+++]

Met de wijzigingen die in de Commissievoorstellen zijn aangebracht, wordt veelal teruggegrepen naar de oorspronkelijke formulering van Verordening (EEG) nr. 2081/92 met betrekking tot de definitie van GA's en de criteria ervoor (artikel 2, lid 1, punt b)) en het recht van bezwaar (artikel 7) op grond waarvan een lidstaat of een derde land (nieuwe bepaling) tot zes maanden (in plaats van vier maanden oorspronkelijk) na de bekendmaking in het Publicatieblad bezwaar kan aantekenen tegen de registratie, en wordt een termijn ingevoerd voor de uitvoering van de bepalingen door de lidstaten (uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van de verordening terwijl oorspronkelijk g ...[+++]


7. An dieser Stelle möchte die Verfasserin der Stellungnahme darauf hinweisen, dass der im Sinne des vom Rat am 29. April 2004 angenommenen „allgemeinen Ansatzes“ geänderte Vorschlag der Kommission einen erheblichen Rückschritt gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag und den von der Kommission selbst formulierten Zielen darstellt: „Vorrangiges Ziel dieser Richtlinie ist die Schaffung eines Mindestrahmens in der Europäischen Gemeinschaft für die Verfahren zur Bestimmung der Flüchtlingseigenschaft, der sicherstellt, dass ...[+++]

7. Al met al is uw rapporteur van mening dat het gewijzigd voorstel van de Commissie zoals gewijzigd door de "algemene oriëntatie" die op 29 april 2004 door de Raad is goedgekeurd, een grote stap terug is in vergelijking met het oorspronkelijke voorstel en met de doelstellingen die de Commissie zelf heeft vastgesteld: "Deze richtlijn is in de eerste plaats bedoeld om in de Europese Gemeenschap een minimumkader voor procedures ter bepaling van de status van vluchtelingen in te voeren, dat ervoor zorgt dat geen van de lidstaten asielzoekers op enigerlei wijze uitzet of terugleidt naar de grenzen van het grondgebied waar hun leven of vrijhe ...[+++]


Entgegen dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission enthält die Richtlinie keine Bestimmungen über strafrechtliche Sanktionen gegen Rechtsverletzer.

In tegenstelling tot het oorspronkelijke voorstel van de Commissie bevat de richtlijn, zoals ze is goedgekeurd, geen bepalingen betreffende de strafrechtelijke sancties voor fraudeurs.


Da der Rat den ursprünglichen Vorschlag der Kommission, eine Verbindung zwischen der Überprüfung der Zusätzlichkeit und der Entscheidung über die leistungsgebundene Reserve herzustellen, ausdrücklich verworfen hat und da die Neuregelung für die Strukturfonds keine präzise Rechtsgrundlage enthält, hat die Kommission keine Befugnis, in die Entscheidungen über die Programmplanungsdokumente der Mitgliedstaaten Suspensivklauseln aufzunehmen.

Aangezien de Raad het oorspronkelijke Commissievoorstel om de verificatie van de additionaliteit als voorwaarde te stellen voor de toewijzing van de uitvoeringsreserve verworpen heeft en de nieuwe regelgeving van de Structuurfondsen geen precieze rechtsgrondslag bevat, is het niet de taak van de Commissie om nieuwe opschortingsbepalingen in de besluiten over de programmeringsdocumenten van de lidstaten op te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ursprünglichen vorschlags keine' ->

Date index: 2023-07-29
w