Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen in entwicklungsländern beträgt diese » (Allemand → Néerlandais) :

Bei kleinen und mittleren Unternehmen (1) und Unternehmen in Entwicklungsländern beträgt diese Gebühr höchstens 600 EUR.

Voor kleine en middelgrote ondernemingen (1) en marktdeelnemers in de ontwikkelingslanden bedraagt de aanvraagvergoeding maximaal 600 EUR.


Bei kleinen und mittleren Unternehmen und Unternehmen in Entwicklungsländern beträgt diese jährliche Gebühr höchstens 750 EUR.

Voor kleine en middelgrote ondernemingen (MKB/KMO's) en marktdeelnemers in de ontwikkelingslanden bedraagt de jaarlijkse vergoeding maximaal 750 EUR.


Bei kleinen und mittleren Unternehmen und Unternehmen in Entwicklungsländern beträgt diese Gebühr höchstens 600 EUR.

Voor kleine en middelgrote ondernemingen en marktdeelnemers in de ontwikkelingslanden bedraagt de aanvraagvergoeding maximaal 600 EUR.


Bei kleinen und mittleren Unternehmen und Unternehmen in Entwicklungsländern beträgt diese jährliche Gebühr höchstens 750 EUR.

Voor kleine en middelgrote ondernemingen (MKB/KMO's) en marktdeelnemers in de ontwikkelingslanden bedraagt de jaarlijkse vergoeding maximaal 750 EUR.


Förderung von Vereinbarungen zwischen Industrieländern und Entwicklungsländern über die Auslagerung von Tätigkeiten, namentlich in den Sektoren IT und FTE. Diese Systeme würden weltweit "Telearbeit" einführen und hochqualifizierte (und relativ gut bezahlte) Kräfte in Entwicklungsländern könnten ihre Dienstleistungen an Unternehmen in Industrieländern verkaufen.

* bevordering van outsourcing-regelingen tussen geïndustrialiseerde landen en ontwikkelingslanden, met name in de IT-sector en de OTO-sector. Dergelijke regelingen leiden tot wereldwijd ,telewerken", waarbij hoog opgeleide (en relatief goed betaalde) personen in ontwikkelingslanden hun diensten verkopen aan bedrijven in industrielanden.


Wenn durch diese Beschränkungen jedoch das Übertragungsrecht eines Unternehmens auf Übertragung einer Menge beschränkt wird, die weniger als 10 % der ihm auferlegten Bevorratungsverpflichtung beträgt, so gewährleistet der betreffende Mitgliedstaat, dass er über eine ZBS verfügt, die die Übertragungen übernehmen muss, die zur Wahrung des Rechts des Unternehmens auf Übertragung von mindestens 10 % der ihm auferle ...[+++]

Indien echter door dergelijke beperkingen het recht van een marktdeelnemer om een met minder dan 10 % van de hem opgelegde opslagverplichting overeenkomende hoeveelheid te delegeren, wordt gelimiteerd, vergewist de lidstaat zich ervan dat hij een centrale entiteit heeft opgericht die de delegatie aanneemt ter grootte van de hoeveelheid die nodig is opdat het recht van een marktdeelnemer om ten minste 10 % van de hem opgelegde opslagverplichting te delegeren, gevrijwaard blijft.


Diese Intensitäten erhöhen sich für kleine Unternehmen um 10 % brutto und für mittlere Unternehmen um 6 % brutto, außer in den Gebieten von Abruzzen und Molise, wo der Zuschlag für mittlere Unternehmen ebenfalls 10 % brutto beträgt

Bovengenoemde maxima voor de steunintensiteit worden voor kleine ondernemingen met 10 procentpunten bruto en voor middelgrote ondernemingen met 6 procentpunten bruto verhoogd, behalve voor de zones van Abruzzo en Molise waar ook voor middelgrote ondernemingen een verhoging met 10 procentpunten bruto wordt voorgesteld


Bei der CSR-Förderung in Entwicklungsländern sollten EU-Unternehmen in der Öffentlichkeit demonstrieren, dass sie diese Leitsätze weltweit einhalten.

Het is zaak dat EU-bedrijven deze richtsnoeren wereldwijd naleven en promoten ter bevordering van CSR in ontwikkelingslanden.


Diese schließt die Förderung der Einhaltung der Grundarbeitsnormen ein, weil dies eine notwendige Basis für erfolgreiche CSR-Aktivität von Unternehmen ist, die in Entwicklungsländern investieren.

Respect voor mensenrechten houdt onder meer in dat fundamentele arbeidsnormen worden nageleefd. Alleen dan kunnen bedrijven die in ontwikkelingslanden investeren, met succes CSR-activiteiten ontwikkelen.


Art. 5 - § 1. Für das kleine Familienunternehmen beträgt die zulässige Mindestinvestition 1,750 Millionen Franken, diese wird auf 1,250 Millionen herabgesetzt, wenn das Investitionsprogramm von einem Unternehmen ausgeführt wird, das den in Artikel 1, 11° erwähnten Kriterien bezüglich der Ersteinrichtung genügt.

Art. 5. § 1. Wat het kleine familiaal bedrijf betreft is de toelaatbare investeringsdrempel gelijk aan 1,750 miljoen frank en wordt hij tot 1,250 miljoen frank teruggebracht indien het investeringsprogramma aan de in artikel 1, 11° bedoelde maatstaven van eerste vestiging beantwoordt.


w