Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer bürger insgesamt » (Allemand → Néerlandais) :

3. ist der Ansicht, dass sich die EU in der Energiepolitik der nicht wettbewerbskonformen Energiepreise annehmen sollte, durch die sich die Wirtschaftskrise verschlimmert hat, die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der EU geschwächt wurde und die Energieversorgungssicherheit unserer Bürger insgesamt beeinträchtigt wird;

3. is van mening dat het energiebeleid van de EU gericht moet zijn op het aanpakken van de niet-concurrerende energieprijzen die de economische crisis hebben verergerd, het Europese industriële concurrentievermogen hebben verzwakt en gevolgen hebben voor de totale energiezekerheid van onze burgers;


Nur durch erfolgreiche Integration können wir aus der Migration eine echte Chance für alle machen – für unsere Bürgerinnen und Bürger, für Migranten und Flüchtlinge und für unsere Gesellschaft insgesamt.“

Enkel via succesvolle integratie kunnen wij van migratie een echte opportuniteit maken voor iedereen, voor onze burgers, voor migranten en vluchtelingen en voor onze samenlevingen in het algemeen".


Cyberbedrohungen sind ein grenzübergreifendes Problem und wirken sich negativ auf unsere Wirtschaft, auf die Wahrung der Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger und auf die Gesellschaft insgesamt aus.

Cyberdreigingen vormen een probleem dat zich van grenzen niets aantrekt en dat een nadelig effect heeft op onze economie, op de grondrechten van de burgers en op de samenleving in haar geheel.


Der Erste Vizepräsident der Kommission, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Die Globalisierung ist gut für die europäische Wirtschaft insgesamt; das hat für unsere Bürgerinnen und Bürger jedoch wenig zu bedeuten, wenn die Vorteile nicht gerecht und gleichmäßiger verteilt werden.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: “Mondialisering is goed voor de Europese economie als geheel, maar daar hebben onze burgers weinig boodschap aan als de voordelen ervan niet beter en eerlijker worden verdeeld.


Cyberbedrohungen sind ein grenzübergreifendes Problem und wirken sich negativ auf unsere Wirtschaft, auf die Wahrung der Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger und auf die Gesellschaft insgesamt aus.

Cyberdreigingen vormen een probleem dat zich van grenzen niets aantrekt en dat een nadelig effect heeft op onze economie, op de grondrechten van de burgers en op de samenleving in haar geheel.


Von der Kommission ist zu keinem Zeitpunkt eine Position gegen irgendeine Form der Etikettierung eingenommen worden, aber was wir sagen ist, dass jede Entscheidung, die von uns getroffen wird, auch eingeschätzt werden muss, um sich über die Auswirkungen, die sie auf unsere Bürgerinnen und Bürger insgesamt, seien es die Erzeuger oder die Verbraucher, im Klaren zu sein, und das ist die Haltung, die ich nach wie vor vertrete.

De Commissie heeft nooit een standpunt ingenomen tegen enige vorm van etikettering, maar we hebben gezegd dat elk besluit dat we nemen, moet worden beoordeeld op de impact die het heeft op onze burgers in het algemeen, zowel producenten als consumenten, en hier sta ik nog steeds achter.


Wenn wir jedoch der Ansicht sind, dass unsere Bürger weiterhin die Gelegenheit der freien Bewegung ergreifen werden, dann sollten wir vielleicht darüber nachdenken, wie wir die Verfahrensrechte und die anderen Aspekte insgesamt und unionsweit verbessern können.

Als we echter geloven dat onze burgers de mogelijkheid van het vrije verkeer zullen blijven benutten, is het wellicht tijd om na te denken over de manier waarop we procedurele rechten en andere elementen in de Unie als geheel kunnen verbeteren.


Meines Erachtens hat das System insgesamt unsere Bürger in den letzten 20 Jahren im Stich gelassen, und es ist jetzt an der Zeit, unsere Bemühungen wieder aufzunehmen und unsere Fehler zu korrigieren.

Ik vind dat het systeem als geheel onze burgers de afgelopen twintig jaar in de steek heeft gelaten. Het is nu tijd om weer in actie te komen en onze fouten te herstellen.


Diese Glaubwürdigkeit ist die Voraussetzung für die notwendige Unterstützung unserer Bürger, nicht nur für den Beitrittsprozess, sondern für die Arbeit der Europäischen Union insgesamt. Nur aus diesem Grund – das sage ich ausdrücklich an den Kollegen Moscovici gerichtet –, und nicht etwa weil es irgendwelche Zweifel an der europäischen Perspektive der beiden Kandidaten gibt, ist für meine Fraktion die individuelle Beurteilung von Kandidaten so zentral.

Alleen al daarom - en ik richt mij speciaal tot onze collega, de heer Moscovici - is de individuele beoordeling van kandidaten voor mijn fractie zo cruciaal. Eventuele twijfels over het Europese perspectief van de beide kandidaten spelen hierbij geen enkele rol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer bürger insgesamt' ->

Date index: 2024-12-16
w