Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseren eu-vertretern sondern » (Allemand → Néerlandais) :

Der Erfolg der neuen Strategie hängt daher maßgeblich von der Fähigkeit der EU-Organe, der Mitgliedstaaten und der Regionen ab, zu erklären, warum Reformen notwendig und unabdingbar sind, um unseren Lebensstandard beizubehalten und unsere Sozialmodelle zu sichern, wo Europa und die Mitgliedstaaten im Jahr 2020 stehen wollen und welcher Beitrag von den Bürgern, Unternehmen und ihren Vertretern erwartet wird.

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


Es liegt im eigenen Interesse der EU, diese Transformationsprozesse zu unterstützen und mit unseren Nachbarn zusammenzuarbeiten, damit nicht nur die zentralen Werte und Grundsätze Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sondern auch die Marktwirtschaft und eine breitenwirksame, nachhaltige Entwicklung in ihrem politischen und wirtschaftlichen Gefüge fest verankert werden.

Het is in het belang van de EU om deze transformatieprocessen te ondersteunen, waarbij in samenwerking met onze buurlanden wordt gezorgd voor een verankering van essentiële waarden en beginselen van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, een markteconomie en inclusieve, duurzame ontwikkeling in hun politieke en economische structuren.


Zudem wird betont, dass der schonende Umgang mit unseren Wasserressourcen nicht nur aus ökologischen und gesundheitlichen Gründen, sondern auch für den wirtschaftlichen Wohlstand erforderlich ist.

Er wordt benadrukt dat het essentieel is om zorg te dragen voor onze waterbronnen, niet alleen om milieu- en gezondheidsredenen, maar ook voor onze economische welvaart.


Ermöglicht wurden diese Erfolge durch die effektive Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den EU-Mitgliedstaaten und den Vertretern europäischer Unternehmen auf der Grundlage der EU-Marktzugangsstrategie und der intensivierten Beziehungen zu unseren Handelspartnern im Rahmen der aktuellen EU-Handelsabkommen.

Dit werd allemaal mogelijk gemaakt door de doeltreffende samenwerking tussen de Commissie, de EU-lidstaten en de vertegenwoordigers van het Europese bedrijfsleven in het kader van de markttoegangsstrategie van de EU en door de betrekkingen met de handelspartners, die dankzij de recente handelsovereenkomsten van de EU zijn versterkt.


Im Herbst haben wir uns in New York für die Ernennung eines neuen stellvertretenden Generalsekretärs eingesetzt, um den Menschenrechten in der UNO eine höhere Priorität zu verleihen und nächsten Monat werden wir erneut selbst im Menschenrechtsrat sein: Nicht einfach nur im Dialog mit unseren EU-Vertretern, sondern auch zur Zusammenarbeit mit Drittländern, als Teil der gemeinsamen Anstrengungen Europas, die Achtung der Menschenrechte mit dem Rest der Welt zu fördern.

In de herfst hebben we in New York gelobbyd voor de benoeming van een nieuwe adjunct-secretaris-generaal om zo meer prioriteit te geven aan de mensenrechten in de VN, en volgende maand zullen we opnieuw bij de Raad voor de mensenrechten zelf zijn: niet slechts in dialoog met onze EU-vertegenwoordigers, maar ook aan het werk met derde landen als onderdeel van de gezamenlijke inspanningen van Europa om respect voor de mensenrechten in de rest van de wereld te bevorderen.


Zudem wird betont, dass der schonende Umgang mit unseren Wasserressourcen nicht nur aus ökologischen und gesundheitlichen Gründen, sondern auch für den wirtschaftlichen Wohlstand erforderlich ist.

Er wordt benadrukt dat het essentieel is om zorg te dragen voor onze waterbronnen, niet alleen om milieu- en gezondheidsredenen, maar ook voor onze economische welvaart.


Unsere Landwirtschaft muss sich Schritt für Schritt und durch Reagieren auf die Schwierigkeiten entwickeln, mit denen unsere Landwirte konfrontiert werden, die nicht nur die wichtigsten Akteure in unseren ländlichen Gebieten, sondern auch in unseren Städten sind.

Onze landbouw moet zich geleidelijk ontwikkelen en de problemen van onze landbouwers aanpakken, die sleutelfiguren zijn, niet alleen in onze plattelandsgebieden, maar ook in onze steden.


Wie ein altes indisches Sprichwort sagt, haben wir die Erde nicht von unseren Eltern geerbt, sondern sie von unseren Kindern nur geliehen.

Zoals een oud Indiaans gezegde luidt: we erven de aarde niet van onze ouders, we hebben haar in bruikleen van onze kinderen.


Die Kommission wird unseren Delegationen Tools zur Verfügung stellen, um die Kinder zu befragen, aber diese Tools werden nicht nur von unseren Delegationen verwendet, sondern auch von unseren Partnerländern.

De Commissie zal de middelen om kinderen te raadplegen beschikbaar stellen voor onze delegaties, maar deze middelen zullen niet alleen door onze delegaties worden gebruikt, maar ook door partnerlanden.


Bei unseren jüngsten Besuchen in Bulgarien und Rumänien kam es zu zahlreichen Zusammenkünften – nicht nur mit Regierungsmitgliedern und -vertretern, sondern auch mit Angehörigen der Opposition, Gewerkschaftern, NRO-Vertretern, Wissenschaftlern, Geschäftsleuten und den Botschaftern der EU-Mitgliederstaaten – und keiner unserer Gesprächspartner sah eine ernste Gefahr, dass diese Länder am 1. Januar 2007 den Anforderungen an die Mitgliedschaft nicht gerecht werden könnten.

Tijdens onze recente bezoeken aan Bulgarije en Roemenië hebben wij een groot aantal bijeenkomsten bijgewoond. Dat waren niet alleen bijeenkomsten met leden en functionarissen van de regering, maar ook met leden van de oppositie, vertegenwoordigers van vakbonden, NGO’s, academici, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de ambassadeurs van EU-lidstaten. Geen van de mensen met wie wij hebben gesproken, was van mening dat er een groot risico bestond dat een van die twee landen op 1 januari 2007 ruim te kort zou schieten bij het voldoen aan de vereisten van het lidmaatschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseren eu-vertretern sondern' ->

Date index: 2021-05-29
w