Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Zu unseren Lasten

Traduction de « unseren eu-vertretern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operative Aktionen gemeinsamer Teams mit Vertretern von Europol in unterstützender Funktion | operative Einsätze gemeinsamer Teams unter Mitwirkung von Europol-Vertretern in unterstützender Funktion

operationele acties van gezamenlijke teams waarvan vertegenwoordigers van Europol ter ondersteuning deel uitmaken


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


mit Vertretern führender Community Art Projekte zusammenarbeiten

samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van community art | samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van gemeenschapskunst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Erfolg der neuen Strategie hängt daher maßgeblich von der Fähigkeit der EU-Organe, der Mitgliedstaaten und der Regionen ab, zu erklären, warum Reformen notwendig und unabdingbar sind, um unseren Lebensstandard beizubehalten und unsere Sozialmodelle zu sichern, wo Europa und die Mitgliedstaaten im Jahr 2020 stehen wollen und welcher Beitrag von den Bürgern, Unternehmen und ihren Vertretern erwartet wird.

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


Ermöglicht wurden diese Erfolge durch die effektive Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den EU-Mitgliedstaaten und den Vertretern europäischer Unternehmen auf der Grundlage der EU-Marktzugangsstrategie und der intensivierten Beziehungen zu unseren Handelspartnern im Rahmen der aktuellen EU-Handelsabkommen.

Dit werd allemaal mogelijk gemaakt door de doeltreffende samenwerking tussen de Commissie, de EU-lidstaten en de vertegenwoordigers van het Europese bedrijfsleven in het kader van de markttoegangsstrategie van de EU en door de betrekkingen met de handelspartners, die dankzij de recente handelsovereenkomsten van de EU zijn versterkt.


Ich möchte deshalb einfach nur zu dem Schluss kommen, dass der Astana-Gipfel unter der Schirmherrschaft Kasachstans unseren höchsten Vertretern eine wichtige Gelegenheit bietet, Europa von der Last der Vergangenheit zu befreien, sich daran zu beteiligen, eine Sicherheitsgemeinschaft von Vancouver bis Wladiwostok aufzubauen, so wie es von Ihnen, Herr Rouček erwähnt worden ist, und sich über die neuen Missionen auszutauschen, die wir im politischen und sicherheitstechnischen Umfeld des 21. Jahrhunderts durchführen müssen.

Om af te ronden zou ik u alleen maar willen zeggen dat de top van Astana, onder leiding van Kazachstan, onze hoogwaardigheidsbekleders een belangrijke gelegenheid biedt om Europa te bevrijden van de lasten van het verleden, om de bouw aan te vatten van een veiligheidsgemeenschap van Vancouver tot Vladivostok – u wees er al op, mijnheer Rouček – en om na te denken over de nieuwe missies die we moeten volbrengen in het politieke en veiligheidsklimaat van de 21 eeuw.


Im Herbst haben wir uns in New York für die Ernennung eines neuen stellvertretenden Generalsekretärs eingesetzt, um den Menschenrechten in der UNO eine höhere Priorität zu verleihen und nächsten Monat werden wir erneut selbst im Menschenrechtsrat sein: Nicht einfach nur im Dialog mit unseren EU-Vertretern, sondern auch zur Zusammenarbeit mit Drittländern, als Teil der gemeinsamen Anstrengungen Europas, die Achtung der Menschenrechte mit dem Rest der Welt zu fördern.

In de herfst hebben we in New York gelobbyd voor de benoeming van een nieuwe adjunct-secretaris-generaal om zo meer prioriteit te geven aan de mensenrechten in de VN, en volgende maand zullen we opnieuw bij de Raad voor de mensenrechten zelf zijn: niet slechts in dialoog met onze EU-vertegenwoordigers, maar ook aan het werk met derde landen als onderdeel van de gezamenlijke inspanningen van Europa om respect voor de mensenrechten in de rest van de wereld te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der EU können wir auf eine langjährige Erfahrung bei der Förderung der Rechte indigener Völker in all unseren Tätigkeitsbereichen zurückblicken; dies reicht von Kontakten zu Vertretern indigener Völker über politische Dialoge und die Abgabe von Erklärungen im Rahmen der Vereinten Nationen bis hin zur finanziellen Unterstützung von Projekten der Zivilgesellschaft.

Al sedert lang maakt de EU in alle aspecten van haar activiteiten werk van de bevordering van de mensenrechten van inheemse volken, waarbij het zowel kan gaan om contacten met inheemse vertegenwoordigers en het afleggen van verklaringen in de Verenigde Naties als om de verlening van financiële steun voor projecten binnen het maatschappelijk middenveld.


− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir hatten am vergangenen Donnerstag und Freitag ein sehr erfolgreiches Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Länder der Europäischen Union mit dem Präsidenten der Kommission, dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und mit unseren drei Vertretern in der Regierungskonferenz.

Dames en heren, afgelopen donderdag en vrijdag hadden we een zeer geslaagde topontmoeting van de staatshoofden en regeringsleiders van de landen van de Europese Unie met de voorzitter van de Commissie, de Voorzitter van het Europees Parlement en onze drie vertegenwoordigers van de Intergouvernementele Conferentie.


Ich möchte insbesondere unseren drei Vertretern in der Regierungskonferenz – Elmar Brok, Enrique Barón Crespo und Andrew Duff – herzlich für ihre Arbeit danken.

Ik wil onze drie vertegenwoordigers bij de Intergouvernementele Conferentie, Elmar Brok, Enrique Barón Crespo en Andrew Duff, oprecht bedanken voor het werk dat zij hebben verricht.


Ich danke unseren drei Vertretern und auch dem Präsidenten, der bei dem Gipfel in Lissabon dafür Sorge tragen wird.

Ik dank onze afgevaardigden evenals de Voorzitter die hiervoor zorg zal dragen op de top in Lissabon.


Was uns selbst betrifft, so hat die Kommission extensive Überlegungen und Konsultationen mit den Mitgliedstaaten - u.a. im Ausschuss 133 -, mit dem Europäischen Parlament, mit einer breiten Palette von Vertretern der Zivilgesellschaft (NRO, Wirtschaft und Gewerkschaften) und mit unseren Drittlandpartnern angestellt, um die einzelnen Standpunkte besser zu verstehen und ein Gefühl dafür zu entwickeln, was getan werden muss, wenn der in Doha eingeleitete Prozess wieder in Gang kommen soll.

De Commissie zelf heeft zich de afgelopen twee maanden uitvoerig met deze kwestie bezig gehouden en overleg gevoerd met EU-lidstaten, zowel in het Comité 133 als elders; met het Europees Parlement; met een breed scala van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld (NGO's en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en vakbonden); alsmede met derde landen die met ons samenwerken.


Insbesondere ist eine engere Zusammenarbeit zwischen unseren Vertretern in allen einschlägigen Gremien erforderlich, damit Schlüssigkeit und Effizienz des Vorgehens der EU gewährleistet werden.

Onze vertegenwoordigers op alle relevante fora moeten met name nauwer samenwerken om de aanpak van de EU samenhangend en doeltreffend te maken.




D'autres ont cherché : aktion sicherheitsnetz     auf unsere kosten     zu unseren lasten      unseren eu-vertretern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unseren eu-vertretern' ->

Date index: 2021-01-31
w