Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unsere eigenen verpflichtungen nicht vergessen » (Allemand → Néerlandais) :

(l) den Verbraucher zu verpflichten, seine sämtlichen vertraglichen Verpflichtungen zu erfüllen, auch wenn der Unternehmer seine eigenen Verpflichtungen nicht erfüllt;

(l) een consument te verplichten al zijn verbintenissen op grond van de overeenkomst na te komen, ingeval handelaar zijn eigen verbintenissen niet nakomt;


Wenn im Ministerrat und im Europäischen Parlament über die Vorschläge gesprochen wird, die heute vorgelegt wurden, dürfen wir unsere eigenen Verpflichtungen nicht vergessen. Vor allem müssen wir darauf achten, dass wir unser Ziel nicht aus den Augen verlieren, wenn wir all die Details beschließen. Anders gesagt, dass die globale Temperatur nicht mehr als zwei Grad im Vergleich zu den vorindustriellen Werten ansteigt.

In de debatten over de voorstellen die vandaag op tafel zijn gekomen, zowel in de Raad van Ministers als ook in het Europees Parlement, moeten we rekening houden met onze eigen verplichtingen. De belangrijkste hiervan is dat wij ervoor zorgen dat we onze doelstelling pas bereikt hebben wanneer we over alle details een besluit hebben genomen, met andere woorden dat de opwarming van de aarde beperkt moet worden tot maximaal twee graden boven het niveau van de pre-industriële tijd.


Wir können uns jedoch nicht mit einem Rezessions-Haushalt begnügen, durch den wir unsere gemeinsamen Verpflichtungen nicht mehr einhalten könnten, und möglicherweise auch nicht mehr unsere internationale Verpflichtungen.

Wij kunnen ons echter niet tevredenstellen met een recessiebegroting, waarin wij moeten snijden in onze gemeenschappelijke en mogelijk ook internationale verplichtingen.


Wir sollten nicht vergessen, dass einige unserer eigenen Mitgliedstaaten nicht immer die Menschenrechte achten, beispielsweise was die LGBT-Rechte betrifft, wenn wir uns in unserem Eifer selbstzufrieden auf die Schulter klopfen und die Politik von Drittländern kritisieren.

We mogen niet vergeten dat diverse van onze eigen lidstaten niet altijd de mensenrechten eerbiedigen, neem bijvoorbeeld de rechten van homoseksuelen, lesbischen, bi- en transseksuelen, wanneer we ons in onze bevlogenheid op de borst kloppen en derde landen op hun beleid gaan aanspreken.


Wir sollten nicht vergessen, dass einige unserer eigenen Mitgliedstaaten nicht immer die Menschenrechte achten, beispielsweise was die LGBT-Rechte betrifft, wenn wir uns in unserem Eifer selbstzufrieden auf die Schulter klopfen und die Politik von Drittländern kritisieren.

We mogen niet vergeten dat diverse van onze eigen lidstaten niet altijd de mensenrechten eerbiedigen, neem bijvoorbeeld de rechten van homoseksuelen, lesbischen, bi- en transseksuelen, wanneer we ons in onze bevlogenheid op de borst kloppen en derde landen op hun beleid gaan aanspreken.


Die EU wird vorrangig dafür sorgen, dass alle neuen Freihandelsabkommen, auch unsere eigenen, als Sprungbrett für eine multilaterale Liberalisierung dienen, und nicht etwa ein Stolperstein sind.

Het zal de prioriteit van de EU zijn nieuwe handelsovereenkomsten, ook de onze, als springplank en niet als struikelblok voor multilaterale liberalisering aan te wenden.


Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Wasser gehört, kann auf Vorschlag der SPGE und unter Einhaltung seines in gegenseitigem Einvernehmen zwischen der SPGE und der Regierung im Rahmen des Geschäftsführungsvertrags festgelegten Finanzplans über einen Austausch der Arbeiten innerhalb des Programms beschliessen, und zwar mit dem eindeutigen Ziel, die Ingangsetzung der Ausführung unserer europäischen Verpflichtungen nicht ...[+++]

De voor het waterbeleid bevoegde Minister kan, op voorstel van de " S.P.G.E" . en met inachtneming van het financieel plan dat zij in onderlinge overeenstemming met de Regering heeft opgemaakt in het kader van het beheerscontract, beslissen dat binnen dat programma bepaalde werken worden verwisseld om de Europese verplichtingen tijdig te kunnen nakomen.


Wenn für die Unternehmen unserer wichtigsten Wettbewerber nicht dieselben Verpflichtungen gelten bzw. die einschlägigen Verpflichtungen dort missachtet werden, können internationale Verpflichtungen den Unternehmen in der Gemeinschaft zusätzliche Kosten aufbürden..

De internationale verplichtingen kunnen voor de communautaire ondernemingen kosten meebrengen, met name wanneer de ondernemingen van onze voornaamste concurrenten niet aan dezelfde verplichtingen onderworpen zijn of deze verplichtingen niet nakomen.


Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Wasser gehört, kann auf Vorschlag der SPGE und unter Einhaltung seines in gegenseitigem Einvernehmen zwischen der SPGE und der Regierung im Rahmen des Geschäftsführungsvertrags festgelegten Finanzplans über einen Austausch der Arbeiten innerhalb des Programms beschliessen, und zwar mit dem eindeutigen Ziel, die Ingangsetzung der Ausführung unserer europäischen Verpflichtungen nicht ...[+++]

De voor het waterbeleid bevoegde Minister kan, op voorstel van de « SPGE » en met inachtneming van het financieel plan dat zij in onderlinge overeenstemming met de Regering in het kader van het beheerscontract heeft opgemaakt, beslissen dat binnen dat programma bepaalde werken worden verwisseld om de Europese verplichtingen tijdig te kunnen nakomen.


Zudem sollte nicht vergessen werden, daß die GAV selbst wesentlich zum Bau der Halle und damit zur Umstrukturierung ihrer Tätigkeiten beigetragen hat, indem sie 1,3 Mio. DEM aus eigenen Mitteln für die Investition von insgesamt 4 Mio. DEM bereitstellte.

Bovendien mag niet worden vergeten, dat GAV zelf een wezenlijke bijdrage aan de bouw van de hal en dus aan de herstructurering van haar werkzaamheden heeft geleverd doordat zij 1,3 miljoen DEM aan eigen middelen voor de investering van in totaal 4 miljoen DEM heeft uitgetrokken.


w