Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns in diesem haus doch darauf einigen » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Preise in einigen Mitgliedstaaten aufgrund von Preisregulierungen und Subventionen zur Zeit künstlich niedrig sind.

In dit verband moet worden opgemerkt dat de tarieven in sommige lidstaten kunstmatig laag zijn door prijsregulering en subsidies.


In anderen Bereichen der Langleinenfischerei waren zwar Verbesserungen zu verzeichnen und wurde die IUU-Fischerei erheblich reduziert, doch es gibt Hinweise darauf, dass die Beifangmengen in einigen Langleinenfischereien nach wie vor nicht nachhaltig sind.

Op andere plaatsen waar met de beug wordt gevist, zijn er weliswaar verbeteringen geconstateerd en zijn de gevallen van IOO-visserij aanzienlijk gedaald, maar zijn er aanwijzingen dat de bijvangst in sommige beugvisserijen nog steeds op niet-duurzame niveaus ligt.


Zwar ist es wichtig, in diesem Bereich den Fokus auch künftig auf die politischen Ziele zu richten und die Anwendung der Methode auf andere Bereiche auszudehnen, in denen künftig von der Koordinierung des Sozialschutzes betroffen sein werden, doch kommt es auch entscheidend darauf an, dass die OKM auch künftig ihrer Flexibilität bewahrt.

Hoewel het belangrijk zal zijn om de aandacht te blijven toespitsen op beleidsdoelstellingen op dit gebied, en die aandacht verder te ontwikkelen op andere gebieden van een toekomstige coördinatie inzake sociale bescherming, moet de tenuitvoerlegging van de OCM flexibel blijven.


Wir werden Sie unterstützen, denn Ihnen sollte nicht entgangen sein, dass Sie sich in diesem Haus, abgesehen von einigen ausländerfeindlichen Bemerkungen, großen Respekts und großer Solidarität erfreuen.

Wij zullen u steunen en u zult onderhand wel begrepen hebben dat, behoudens een enkel xenofoob geluid, u op veel respect en solidariteit kunt rekenen in dit Parlement.


Wir werden uns in diesem Haus doch darauf einigen können, dass wir gegen die Ausbeutung der Frauen sind, noch dazu am Internationalen Frauentag!

Wij moeten het er in dit Parlement toch over eens kunnen worden dat wij tegen het uitbuiten van vrouwen zijn, zeker gezien het feit dat het vandaag ook nog eens Internationale Vrouwendag is!


In einigen Fällen wurden bestimmte Aspekte des Rahmenbeschlusses nicht ordnungsgemäß oder vollständig in nationales Recht aufgenommen, die Kommission weist darauf hin, dass sofortige Maßnahmen in diesem Zusammenhang erforderlich sind.

In sommige gevallen zijn bepaalde aspecten van het kaderbesluit niet goed of niet volledig opgenomen in de nationale wetgeving, en de Commissie dringt aan op de noodzaak om urgente actie te ondernemen.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Debatte, die wir heute fortsetzen, läuft in diesem Hause schon seit einigen Jahren.

− (FR) Mijnheer de voorzitter, commissaris, dames en heren, het debat dat we deze avond voortzetten begon meerdere jaren geleden binnen deze muren.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich sehr über den Besuch des libanesischen Ministerpräsidenten heute Nachmittag hier in diesem Haus. Doch ich bedauere es auch sehr, dass die Fragestunde mit dem Rat gestrichen werden musste, damit Zeit für diesen Besuch zur Verfügung steht, und dass die Konferenz der Präsidenten nicht versucht hat, diese Fragestunde zu einem anderen Zeitpunkt nachzuholen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben weliswaar zeer verheugd over het bezoek van de president van Libanon vanmiddag, maar ik betreur het ook ten zeerste dat het vragenuur met de Raad geschrapt is om hier tijd voor vrij te maken. Er is door de Conferentie van voorzitters ook geen poging ondernomen om dat vragenuur naar een ander tijdstip te verplaatsen.


– (EN) Herr Präsident! Ich freue mich sehr über den Besuch des libanesischen Ministerpräsidenten heute Nachmittag hier in diesem Haus. Doch ich bedauere es auch sehr, dass die Fragestunde mit dem Rat gestrichen werden musste, damit Zeit für diesen Besuch zur Verfügung steht, und dass die Konferenz der Präsidenten nicht versucht hat, diese Fragestunde zu einem anderen Zeitpunkt nachzuholen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben weliswaar zeer verheugd over het bezoek van de president van Libanon vanmiddag, maar ik betreur het ook ten zeerste dat het vragenuur met de Raad geschrapt is om hier tijd voor vrij te maken. Er is door de Conferentie van voorzitters ook geen poging ondernomen om dat vragenuur naar een ander tijdstip te verplaatsen.


* In diesem Zusammenhang muß darauf hingewiesen werden, daß die von einigen Mitgliedstaaten mitgeteilten Umsetzungsvorschriften wiederum auf andere Vorschriften verweisen, um ihren Anwendungsbereich abzugrenzen.

* In deze context moet worden opgemerkt dat in de door bepaalde lidstaten meegedeelde omzettingsbepalingen naar andere bepalingen wordt verwezen om hun toepassingsgebied af te bakenen.


w