Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns gerade jetzt – übrigens infolge kapitaler " (Duits → Nederlands) :

In wirtschaftlich schwierigen Zeiten, in denen wir uns gerade jetzt – übrigens infolge kapitaler Fehlentscheidungen inkompetenter Manager – befinden, wächst der Druck auf die Arbeitnehmer beständig.

In economisch moeilijke tijden, zoals die waarin wij ons juist nu bevinden – overigens als gevolg van faliekant verkeerde beslissingen van incompetente managers –, groeit de druk op de werknemers voortdurend.


Im Übrigen ist er genau zu diesem Zeitpunkt sehr wichtig, weil es jetzt möglich ist, eine Zwischenbilanz zu ziehen, und daraus auch Schlussfolgerungen für eine verstärkte Entwicklungskooperation der neuen Mitgliedstaaten, gerade auch mit dem Schwerpunkt AKP-Staaten, zu ziehen.

Dankzij dit belangrijke verslag kunnen we nu de tussentijdse balans opmaken en op basis daarvan conclusies trekken die erop gericht zijn de bijdrage van de nieuwe lidstaten aan de ontwikkelingssamenwerking te vergroten, in het bijzonder de hulp aan de ACS-landen.


Übrigens beehrt uns gerade ein namhafter Vertreter dieser demokratischen Kräfte, der jetzt Minister dieser Regierung ist, Herr Bassam al Salhi, Generalsekretär der Palästinensischen Volkspartei, mit einem Besuch im Europäischen Parlament.

Overigens vereert een vooraanstaande vertegenwoordiger van deze democratische krachten het Europees Parlement op dit moment met een bezoek: ik heb het over de heer Bassam al-Salhi, secretaris-generaal van de Palestijnse Volkspartij, die nu minister is in deze regering.


Meine Sorge ist, dass es uns, nachdem die Kompetenzen des Parlaments gestärkt wurden, jetzt nicht gelingt, der Verantwortung nachzukommen, die uns durch das Instrument übertragen wurde und die seitens des Hauses, seines Entwicklungsausschusses und seines Personals, das im Übrigen aufgestockt werden muss, wenn wir in der Lage sein wollen, die Arbeit zu bewältigen, und vor allem seitens der Fraktionen einen großen Arbeitsumfang erfordern. Denn ...[+++]

Mijn zorg is dat we, nu de bevoegdheden van het Parlement geconsolideerd zijn, zullen verzuimen de verantwoordelijkheden na te komen die we krachtens dit instrument gekregen hebben, en die heel veel werk zullen vergen van dit Parlement, van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, van zijn personeel, dat overigens zal moeten worden uitgebreid als we in staat willen zijn om al dat werk te verzetten, en met name van de parlementsfracties, wier takenpakket zal worden verzwaard omdat zij moeten bijdragen aan de strategische documenten vo ...[+++]


Meine Sorge ist, dass es uns, nachdem die Kompetenzen des Parlaments gestärkt wurden, jetzt nicht gelingt, der Verantwortung nachzukommen, die uns durch das Instrument übertragen wurde und die seitens des Hauses, seines Entwicklungsausschusses und seines Personals, das im Übrigen aufgestockt werden muss, wenn wir in der Lage sein wollen, die Arbeit zu bewältigen, und vor allem seitens der Fraktionen einen großen Arbeitsumfang erfordern. Denn ...[+++]

Mijn zorg is dat we, nu de bevoegdheden van het Parlement geconsolideerd zijn, zullen verzuimen de verantwoordelijkheden na te komen die we krachtens dit instrument gekregen hebben, en die heel veel werk zullen vergen van dit Parlement, van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, van zijn personeel, dat overigens zal moeten worden uitgebreid als we in staat willen zijn om al dat werk te verzetten, en met name van de parlementsfracties, wier takenpakket zal worden verzwaard omdat zij moeten bijdragen aan de strategische documenten vo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns gerade jetzt – übrigens infolge kapitaler' ->

Date index: 2025-04-25
w