Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union vorgeschriebenen meldeformalitäten übermittelt wurden " (Duits → Nederlands) :

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Angaben, die ihnen im Einklang mit den in einem Rechtsakt der Union vorgeschriebenen Meldeformalitäten übermittelt wurden, über ihre nationalen SafeSeaNet-Systeme bereitgestellt werden, und stellen diese in relevanten Teilen auch anderen Mitgliedstaaten über ihre nationalen SafeSeaNet-Systeme zur Verfügung.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat informatie die wordt ontvangen in het kader van de door een rechtshandeling van de Unie voorgeschreven meldingsformaliteiten in hun nationale SafeSeaNet-systemen wordt opgenomen en zij stellen relevante delen van die informatie ter beschikking van de andere lidstaten via het SafeSeaNet-systeem.


„(3) Die typischen Treibhausgasemissionen aus dem Anbau von landwirtschaftlichen Rohstoffen, die im Fall der Mitgliedstaaten in die in Artikel 7d Absatz 2 genannten Berichte aufgenommen wurden und im Fall von Gebieten außerhalb der Union in Berichte aufgenommen wurden, die den in Artikel 7d Absatz 2 genannten Berichten gleichwertig sind, und die von zuständigen Stellen erstellt wurden, können der Kommission übermittelt werden.

3. De typische waarden voor de broeikasgasemissies ten gevolge van het verbouwen van landbouwgrondstoffen, zoals opgenomen in de in lid 2 bedoelde verslagen, indien het de lidstaten betreft, of indien het buiten de Unie gelegen gebieden betreft, zoals opgenomen in de door bevoegde organen opgestelde verslagen die gelijkwaardig zijn aan die als bedoeld in lid 2, kunnen aan de Commissie worden voorgelegd.


(11) Um einen unangemessenen Verwaltungsaufwand zu vermeiden und die Kosten für die Mitgliedstaaten und die Unternehmen, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen, möglichst gering zu halten, sollte in dieser Verordnung die Möglichkeit vorgesehen sein, Mitgliedstaaten und Unternehmen von der Meldepflicht auszunehmen, sofern der Kommission bereits entsprechende Angaben aufgrund energiesektorspezifischer Rechtsakte der Union übermittelt wurden , die den Zielen dienen, durch Wettbewerb gep ...[+++]

(11) Teneinde onevenredige administratieve last te voorkomen en de kosten voor de lidstaten en ondernemingen, voornamelijk die uit het midden- en kleinbedrijf, te minimaliseren, moet deze verordening de mogelijkheid bieden de lidstaten en ondernemingen vrij te stellen van bedoelde rapporteringsverplichting wanneer de Commissie reeds gelijkwaardige informatie heeft ontvangen op grond van energiesectorspecifieke wetgevingsbesluiten van de Unie die tot doel heeft concurrerende Europese energiemarkten tot stand te brengen, de duurzaamheid van het uniaal energiesy ...[+++]


In der Erwägung, dass die Gutachten des Regionalausschusses für Raumordnung, des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung und der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt innerhalb der in Artikel 42, Absatz 4 des Gesetzbuches vorgeschriebenen Frist übermittelt wurden;

Overwegende dat de adviezen van de CRAT, de CWEDD en de Directie Natuur van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu zijn overgemaakt binnen de termijn bepaald bij artikel 42, lid 4, van het Wetboek;


In der Erwägung, dass die Gutachten innerhalb der durch Artikel 42 Absatz 4 des Gesetzbuches vorgeschriebenen Frist übermittelt wurden, angesichts der Bestimmungen von Artikel 4 2° der die Fristen für die Konsultierung der Dienststellen und Ausschüsse zwischen dem 16. Juli und dem 15. August aussetzt;

Overwegende dat de adviezen overgemaakt zijn binnen de termijn die in artikel 42, lid 4, van het Wetboek voorgeschreven is gezien de bepalingen van artikel 4, 2°, dat de raadplegingstermijnen van de diensten en commissies tussen 16 juli en 15 augustus schorst;


Europol wird daraufhin die OCTA erstellen und sich hierbei auf Folgendes stützen: Informationen und kriminalpolizeiliche Erkenntnisse, die von den Mitgliedstaaten, von Stellen und Einrichtungen der EU, insbesondere von Eurojust, sowie von Drittländern und Einrichtungen, mit denen Europol ein Kooperationsabkommen geschlossen hat, übermittelt wurden, Informationen und Analysen aus von Europol geführten Arbeitsdateien zu Analysezwecken und jede andere relevante Information, die Europol zur Verfügung steht und die zur Erkennung von Bedrohungen der Mitgliedstaaten der Europäischen ...[+++]

Europol zal vervolgens de OCTA opstellen met gebruikmaking van de informatie en criminele inlichtingen die het ontvangt van de lidstaten, de EU-agentschappen en -organen, met name van Eurojust, en van derde landen en organisaties waarmee het samenwerkingsovereenkomsten heeft, alsmede van de informatie en analyses die het ontleent aan de bij Europol bijgehouden werkbestanden voor analyse en aan iedere andere ter beschikking van Europol staande informatie die ter zake dienend is en kan helpen bij de identificatie van dreigingen van georganiseerde criminaliteit voor de lidstaten van de Europese Unie.


Der Rat prüft bis spätestens 30. Juni 2003 anhand eines auf der Grundlage dieser Informationen über die tatsächliche Reichweite der getroffenen Maßnahmen erstellten Berichts und eines schriftlichen Berichts der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament , ob die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um diesem Rahmenbeschluss nachzukommen, und ob alle Ratifikationsurkunden für das Übereinkommen vom 26. Mai 1997 über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, übermittelt wurden ...[+++]

De Raad gaat op basis van een aan de hand van deze gegevens opgesteld verslag over de reële reikwijdte van de genomen maatregelen en een door de Commissie aan de Raad en aan het Europees Parlement verstrekte schriftelijke rapportage uiterlijk op 30 juni 2003 na in hoeverre de lidstaten de nodige maatregelen hebben genomen om aan dit kaderbesluit te voldoen en of alle akten van bekrachtiging van de Overeenkomst van 26 mei 1997 ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie zijn betrokken, zijn neergelegd.


Die luxemburgischen Behörden teilten der Kommission im Juni mit, dass die Anträge auf Abschluss zu einem späteren Zeitpunkt, aber noch innerhalb der vorgeschriebenen Frist übermittelt würden.

In juni hebben de Luxemburgse autoriteiten de Commissie echter medegedeeld dat deze verzoeken later, maar vóór de in de verordening bepaalde uiterste datum, zouden worden ingediend.


Die Kommission übermittelte beiden Mitgliedstaaten im Februar 2006 ein Aufforderungsschreiben und im Oktober 2006 eine mit Gründen versehene Stellungnahme, in denen sie jeweils aufgefordert wurden, umgehend die in der Richtlinie vorgeschriebenen Umsetzungsmaßnahmen mitzuteilen.

De Commissie heeft beide lidstaten reeds in februari 2006 een formele aanmaning en in oktober 2006 een met redenen omkleed advies toegestuurd, waarbij zij werden verzocht om de omzettingsmaatregelen als bedoeld in de richtlijn met spoed toe te zenden.


a) Betriebe, für die die erforderlichen Informationen gemäß Absatz 1 Buchstabe b) nicht bis zu dem vorgeschriebenen Datum übermittelt wurden, nicht weiterhin genutzt werden und

a) inrichtingen waarvoor de op grond van lid 1, onder b), vereiste gegevens niet zijn meegedeeld op de vastgestelde datum, niet meer worden gebruikt, en


w