Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergerichtliche Hinrichtung
Außergerichtliche Tötung
EG-Ministerrat
EU-Strategie
Europäischer Ministerrat
Fahrlässige Tötung
Gezielte Tötung
Hinrichtung im Schnellverfahren
Mord
Politische Agenda der EU
Politische Agenda der Europäischen Union
Politische Priorität der EU
Politische Priorität der Europäischen Union
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Schnellhinrichtung
Strategie der EU
Strategie der Europäischen Union
Strategische Agenda der EU
Strategische Agenda der Europäischen Union
Totschlag
Tötung
Vorsätzliche Tötung
Vorsätzliche und willkürliche Tötung

Vertaling van "union tötung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung

buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie












vorsätzliche und willkürliche Tötung

opzettelijk en willekeurig doden


EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]

EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– in Kenntnis der Erklärung der Delegation der Union in Syrien zur Tötung des Generalsekretärs des Syrischen Arabischen Roten Halbmonds, Dr. Abd-al-Razzaq Jbeiro, vom 27. Januar 2012,

– gezien de verklaring van de EU-delegatie in Syrië over de dood van de secretaris-generaal van de Syrische Arabische Halve Rode Maan, Dr. Abd-al-Razzaq Jberio, op 27 januari 2012,


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass – neben religiös begründeten Ausnahmen – die grundlegende Vorgangsweise bei der Schlachtung und Tötung von Tieren in der Europäischen Union ihre vorherige Betäubung sein soll, die so durchzuführen ist, dass uneingeschränkte Wirksamkeit und Kontrolle gewährleistet sind.

Uw rapporteur constateert dat, afgezien van uitzonderingen om redenen van godsdienstige aard, het op het grondgebied van de Europese Unie het uitgangspunt moet zijn dat het doden en slachten van dieren voorafgegaan moet worden door hun bedwelming, die op gecontroleerde wijze moet plaatsvinden waarbij de effectiviteit wordt gewaarborgd.


Das Verfahren der Tötung durch einen stumpfen Schlag mit einem das Schädeldach nicht durchdringenden Bolzen ist weltweit (USA, Australien, Neuseeland, Brasilien usw.) und in der Europäischen Union weitgehend anerkannt.

De methode die voorziet in het gebruik van een niet-penetrerend penschiettoestel wordt op grote schaal toegepast in de wereld (VS, Australië, Nieuw-Zeeland, Brazilië, etc.) en binnen de Europese Unie.


Erstens sollten die Maßnahmen zur Einführung höherer Standards für den Tierschutz zum Zeitpunkt der Tötung finanzielle Unterstützung der Europäischen Union erhalten.

Ten eerste, maatregelen voor de invoering van de verscherpte eisen voor de bescherming van dieren bij het doden moeten financiële steun van de Europese Unie krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Tötung von elf kolumbianischen Abgeordneten, die von den Fuerzas Armadas Revolucionárias de Colombia (FARC) als Geiseln genommen worden waren

Verklaring van het voorzitterschap, namens de Europese Unie, over de moord op elf door de Fuerzas Armadas Revolucionárias de Colombia (FARC) gegijzelde Colombiaanse parlementsleden


Z. in der Erwägung, dass die versehentliche Tötung von Delphinen und anderen Arten beim Thunfischfang vermieden werden muss, sowie in der Erwägung, dass die Verpflichtungen, die die Union im Rahmen des Übereinkommens über das Internationale Delphinschutzprogramm (AIDCP) sowie im Rahmen der anderen RFO, deren Mitglied sie ist, eingegangen ist, unbedingt einzuhalten sind; ferner in der Erwägung, dass gewährleistet werden muss, dass in allen Gebieten, in denen die EU-Flotten Thunfisch fangen, die Beifänge anderer Arten möglichst gering ...[+++]

Z. overwegende dat het noodzakelijk is iets te doen aan de sterfte onder dolfijnen en andere vissoorten als gevolg van de tonijnvisserij, en dat de afspraken die hierover door de EU in het kader van het Akkoord inzake het internationaal programma voor instandhouding van de dolfijn (AIPID) en andere regionale visserijorganisaties waartoe de EU behoort, zijn gemaakt, krachtig moeten worden gesteund en dat erop moet worden toegezien dat tonijn in alle zones waar de EU-vloten operationeel zijn met zo min mogelijke bijvangst wordt gevangen,


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Tötung von Zivilisten in Burundi

Verklaring van het Voorzitterschap namens de Europese Unie over de moord op burgers in Burundi


Die Europäische Union verurteilt die am 28. August erfolgte Tötung von Zivilisten durch Rebellen in Bujumbura.

De Europese Unie veroordeelt de op 28 augustus in Bujumbura door rebellen gepleegde moorden op burgers.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu den jüngsten Fällen der Tötung von Zivilpersonen in Burundi

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de recente moorden op burgers in Burundi


Die Europäische Union verurteilt aufs schärfste die Tötung eines unbewaffneten griechisch-zypriotischen Zivilisten, Herrn Petros Kakoullis, durch Soldaten der Streitkräfte im Norden Zyperns am 13. Oktober in der Zone, in der türkische und türkisch-zypriotische Streitkräfte operieren.

De Europese Unie veroordeelt krachtig de moord door soldaten van de strijdkrachten in het Noorden van Cyprus op een ongewapende Grieks- Cypriotische burger, de heer Petros Kakoullis, op 13 oktober in het gebied waar Turkse en Turks-Cypriotische strijdkrachten actief zijn.


w