Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union iran dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin, Federica Mogherini, erklärte dazu: „Die Europäische Union und China kooperieren bereits in so vielen Bereichen – wir arbeiten gemeinsam an den globalen und politischen Themen unserer Zeit, wie Iran, Syrien, Afghanistan, Migration und Klimawandel.

Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter: "De Europese Unie en China werken al heel veel samen: heel veel samen aan de mondiale en politieke vraagstukken van onze tijd, bijvoorbeeld met betrekking tot Iran, Syrië en Afghanistan, of migratie en klimaatverandering.


Allgemein ruft die Europäische Union Iran dazu auf, seine internationalen Menschenrechtsverpflichtungen einzuhalten, etwa den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung – Iran ist Vertragspartei beider Übereinkünfte –, und dabei das Wohl aller Menschen in Iran ohne jegliche Benachteiligung, insbesondere aus Gründen des Geschlechts oder der sexuellen Orientierung, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, zu gewährleisten.

Algemeen gesproken roept de Europese Unie Iran op zijn internationale verplichtingen op mensenrechtengebied, zoals het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, verdragen waarbij Iran partij is, ten aanzien van eenieder in Iran en zonder enig onderscheid te eerbiedigen, met name zonder onderscheid naar geslacht of seksuele voorkeur, etnische oorsprong, godsdienst of overtuiging.


In diesem Zusammenhang ruft die Europäische Union Iran nachdrücklich dazu auf, die Verurteilung der auf die Prävention und Behandlung von HIV/AIDS spezialisierten Brüder Arash und Kamiar Alaei zu sechs bzw. drei Jahren Gefängnis aufzuheben.

In dit verband verzoekt de Europese Unie Iran met aandrang de straffen te vernietigen die zijn uitgesproken tegen twee hiv-specialisten, de broers Arash en Kamiar Alaei, die tot een gevangenisstraf van respectievelijk zes en drie jaar zijn veroordeeld.


18. bedauert nachdrücklich den Beschluss der iranischen Behörden, den Besuch einer Delegation des Europäischen Parlaments im Iran zu unterbinden und damit zu verhindern, dass die Delegation mit Vertretern sowohl der Regierung als auch der Opposition zusammenkommt; geht davon aus, dass dies lediglich dazu dient, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Iran weiter zu schädigen und die Abschottung des Iran von der Int ...[+++]

18. betreurt het besluit van de Iraanse autoriteiten om geen toestemming te geven voor een bezoek van een delegatie van het Europees Parlement aan Iran om te spreken met vertegenwoordigers van zowel de regering als de oppositie; meent dat dit alleen schade toebrengt aan de betrekkingen tussen de Europese Unie en Iran en ertoe leidt dat het land nog meer geïsoleerd komt te staan van de internationale gemeenschap;


Die Europäische Union sowie der Ratsvorsitz und die Kommission müssen dazu beitragen, die Drohungen gegen den Iran zu unterbinden und den Einsatz von militärischen Mitteln oder die Durchführung von Präventivmaßnahmen zu verhindern.

De Europese Unie, het voorzitterschap en de Commissie moeten aan de dreigende inzet van militaire middelen of preventieve actie tegen Iran een halt helpen toeroepen.


6. warnt davor, dass die fehlende Achtung vor demokratischen Verfahren nicht nur dazu führen könnte, dass das Parlament keine Legitimation haben wird, sondern auch die Stellung des Iran in der internationalen Gemeinschaft schwächen könnte, wovon auch die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Iran nicht verschont blieben;

6. waarschuwt dat het gebrek aan eerbied voor de democratische procedures niet alleen tot gevolg zou kunnen hebben dat het parlement niet in staat is zich te legitimeren, maar eveneens de positie van Iran in de internationale gemeenschap kan verzwakken en de betrekkingen tussen Iran en de EU kan aantasten;


Die Europäische Union ruft alle politischen und gesellschaft-lichen Kräfte in der Islamischen Republik Iran dazu auf, in jeder Hinsicht eine Politik der Toleranz und der Achtung der univer-sellen Menschenrechte zu verfolgen, die auch den Schutz des Rechts auf freie Meinungsäußerung, Vereinigungs- und Versamm-lungsfreiheit mit einschließt.

De Europese Unie roept alle politieke en maatschappelijke krachten in de Islamitische Republiek Iran op, een beleid te bevorderen van verdraagzaamheid en eerbiediging van alle aspecten van de universele rechten van de mens, met inbegrip van de bescherming van het recht op vrije meningsuiting, het recht van vereniging en het recht op vergadering.


35. wünscht, dass die Europäische Union ihre Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den drei Staaten des Südkaukasus dazu nutzt, ihre politischen und wirtschaftlichen Beziehungen mit ihnen auszubauen, ihre wirtschaftliche Entwicklung und gutnachbarschaftliche Beziehungen zu fördern und so zur Lösung der noch nicht beigelegten Konflikte beizutragen; ist der Auffassung, dass die Idee eines Stabilitätspakts für die Kaukasusregion, an dem alle betroffenen Parteien (einschließlich der Europäischen Union, Russlands, der Vereinigten Staaten, der T ...[+++]

35. wenst dat de Europese Unie haar partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de drie landen in de zuidelijke Kaukasus aanwendt om haar politieke en economische betrekkingen met deze landen uit te breiden, hun economische ontwikkeling en de totstandkoming van een goede nabuurschap te stimuleren door bij te dragen tot de oplossing van nog slepende conflicten; is van mening dat de idee van een stabiliteitspact voor de Kaukasus waaraan alle betrokken partijen zouden deelnemen (met inbegrip van de Europese Unie, Rusland, de Verenigde Staten, Turkije en Iran), verder m ...[+++]


Die Europäische Union wird den kritischen Dialog mit Iran weiterhin dazu nutzen, sich für die Grundfreiheiten und das Recht auf freie Meinungsäußerung einzusetzen.

De Europese Unie zal van de kritische dialoog met Iran gebruik blijven maken om de fundamentele rechten en de vrijheid van meningsuiting te verdedigen.


Die Europäische Union wird den kritischen Dialog mit Iran weiterhin dazu nutzen, sich für die Grundfreiheiten und das Recht auf freie Meinungsäußerung einzusetzen.

De Europese Unie zal van de kritische dialoog met Iran gebruik blijven maken om de fundamentele rechten en de vrijheid van meningsuiting te verdedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union iran dazu' ->

Date index: 2023-02-13
w