Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union entsprechender bottom-up-ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend den Schlussfolgerungen der Halbzeitbewertung und gemäß Artikel 12 des Ratsbeschlusses über TEMPUS III (ABl. L 120 vom 8. Mai 1999) schlug die Kommission vor, das Programm solle den Bottom-up-Ansatz einer multilateralen Zusammenarbeit mit dem Top-down-Ansatz ergänzender Maßnahmen zur Förderung der Modernisierung der Bildungs- und Berufsbildungssysteme vereinen und versuchen, die transnationale Mobilität auszuweiten und ihre Qualität zu steigern.

In het verlengde van de conclusies uit het tussentijdse evaluatierapport en in overeenstemming met artikel 12 van het Besluit van de Raad tot goedkeuring van de derde fase van het Tempus-programma (PB L 120 van 8 mei 1999) heeft de Commissie voorgesteld om de bottom-up-aanpak en de multilaterale samenwerking in het nieuwe programma te combineren met aanvullende top-down-maatregelen voor de modernisering van de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels en met méér en kwalitatief betere mogelijkheden voor transnationale mobiliteit.


- Es ist eine Mitteilung zum Thema gesellschaftliche Verantwortlichkeit der Unternehmen herauszugeben und eine entsprechende Konferenz zu veranstalten (dreifacher ,Bottom-line"-Ansatz (2001).

- een mededeling en een conferentie over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven (triple bottom-line approach) (2001)


265. vertritt die Ansicht, dass der größte Vorzug dieser Initiative ihr Bottom-up-Ansatz ist, bei dem auf den Erfahrungen der Partnerländer aufgebaut wird; ist der Auffassung, dass die Delegationen der Union regelmäßig informiert werden und eine aktivere Rolle bei der Konsultation der zuständigen Behörden in den Partnerländern spielen sollten;

265. is van mening dat de waarde van dit initiatief vooral is gelegen in de bottom-upbenadering, waarbij wordt voortgebouwd op de deskundigheid van de partnerlanden; is van mening dat de delegaties van de Unie geregeld op de hoogte moeten worden gehouden en een actievere rol moeten spelen op het gebied van overleg met de autoriteiten van de respectievelijke partnerlanden;


Dies geschieht mittels der Konsultation der Interessenträger und im Anschluss an ein offenes Antragsauswahlverfahren zur Festlegung neuer Themenbereiche und entsprechender KIC, wobei ein strenges, transparentes und wettbewerbsgestütztes Verfahren zur Anwendung kommt, bei dem Bottom-up-Ansätze und die sich verändernden gesellschaftlichen Herausforderungen in der EU berücksichtigt werden und das bei potenziellen Teilnehmern für Klarheit und Vorhersehbarkeit sorgt.

Hiervoor wordt een raadpleging uitgevoerd van de belanghebbenden en wordt een concurrerende, open aanvraagselectieprocedure voor de selectie van nieuwe thematische terreinen en KIG's hiervoor gevolgd, door middel van een rigoureus, transparant en concurrerend proces dat rekening houdt met een bottom-upaanpak en het zich aftekenende, door maatschappelijke uitdagingen gekenmerkte landschap in de EU, dat potentiële deelnemers echter ook duidelijkheid en voorspelbaarheid biedt.


10. betont, dass es notwendig ist, ausreichende Klarheit und mehr Flexibilität zu ermöglichen und eine gezieltere, speziell auf die Zivilgesellschaft, die Achtung der Menschenrechte und die Demokratiebestrebungen auch auf lokaler und regionaler Ebene ausgerichtete Unterstützung zu gewährleisten, um so einen Bottom-up-Ansatz zu fördern; betont, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass Mängel in Zukunft rasch ermittelt und beseitigt und die Qualität und die Wirksamkeit der EU-Hilfe somit verbessert werden; fordert im Rahmen der Überprüfung der ENP eine umfassende Analyse der Wirksamkeit des ENPI im Zusammenspiel mit anderen Instrumenten wie der EIDHR mit dem Ziel, die Finanzierungsinstrumente, die für die Beziehungen der EU zu ihren südlic ...[+++]

10. benadrukt dat voldoende duidelijkheid en meer flexibiliteit moet worden geboden en dat voor doelgerichtere bijstand moet worden gezorgd, vooral om het maatschappelijk middenveld, de eerbiediging van de mensenrechten en het streven naar democratie te ondersteunen, ook op lokaal en regionaal niveau, teneinde een bottom-upaanpak te bevorderen; wijst erop dat tekortkomingen in de toekomst snel moeten worden onderkend en weggewerkt, om de kwaliteit en de doeltreffendheid van de EU-steun te verbeteren; dringt in het kader van de herziening van het ENB ook aan op een uitvoerige analyse van de efficiëntie van het ENPI, gecoördineerd met andere instrumenten zoals het EIDHR, teneinde de beschikbare middelen in het kader van de betrekkingen van ...[+++]


Darüber hinaus möchte REGI, dass diese Strategie entsprechend eines Bottom-Up-Ansatzes funktioniert und alle Akteure (regionale und lokale Gebietskörperschaften, Mitgliedstaaten, die Europäische Union, private Akteure und Organisationen der Zivilgesellschaft, einschließlich betroffener interregionaler Netze und Organisationen) bei der Entwicklung und Umsetzung eingebunden werden.

Bovendien bepleit de Commissie regionale ontwikkeling (REGI) deze strategie volgens een bottom up-benadering te laten werken en bij het ontwerpen en uitvoeren van deze strategie alle belanghebbenden te betrekken (de autoriteiten van de regionale en lokale overheden, evenals de lidstaten, de Europese Unie, particuliere belanghebbenden en organisaties van het maatschappelijk middenveld, waaronder betrokken interregionale netwerken en organisaties).


Insbesondere sollten Beträge zulässig sein, die nach dem begünstigtenspezifischen Ansatz festgelegt werden, und zwar auch dann, wenn diese Beträge vom Begünstigten entsprechend seiner üblichen Kostenabrechnungspraxis geltend gemacht werden, um den Verwaltungsaufwand und die Kosten, der bzw. die diesem Begünstigten zur Finanzberichterstattung an die Union entsteht bzw. entstehen.

Met name moeten bedragen bepaald kunnen worden door middel van een aanpak per begunstigde, onder meer indien deze bedragen door de begunstigde worden opgegeven overeenkomstig zijn gebruikelijke kostenberekeningsmethoden, teneinde de administratieve last te verlichten alsmede de kosten die die begunstigde specifiek voor de financiële rapportage aan de Unie draagt.


Insbesondere sollten Beträge zulässig sein, die nach dem begünstigtenspezifischen Ansatz festgelegt werden, und zwar auch dann, wenn diese Beträge vom Begünstigten entsprechend seiner üblichen Kostenabrechnungspraxis geltend gemacht werden, um den Verwaltungsaufwand und die Kosten, der bzw. die diesem Begünstigten zur Finanzberichterstattung an die Union entsteht bzw. entstehen.

Met name moeten bedragen bepaald kunnen worden door middel van een aanpak per begunstigde, onder meer indien deze bedragen door de begunstigde worden opgegeven overeenkomstig zijn gebruikelijke kostenberekeningsmethoden, teneinde de administratieve last te verlichten alsmede de kosten die die begunstigde specifiek voor de financiële rapportage aan de Unie draagt.


15. fordert die Kommission deshalb auf, einen Vorschlag dahingehend vorzulegen, dass Finanzmittel im Rahmen von Sapard verwendet und die für Sapard eingerichteten Durchführungsstellen genutzt werden können zur Schaffung zusätzlicher Beschäftigung und Einkommen und zur Stärkung der Zivilgesellschaft im ländlichen Raum der MOEL, wobei ein den Leader-Programmen in der Europäischen Union entsprechender Bottom-up-Ansatz verfolgt werden sollte;

15. verzoekt de Commissie derhalve zo snel mogelijk een voorstel in te dienen dat het mogelijk maakt dat middelen uit hoofde van SAPARD worden gebruikt, gebruik makend van de voor SAPARD ingestelde uitvoeringsorganen, met het oog op de creatie van extra werkgelegenheid en inkomens en aan de versterking van het maatschappelijk middenveld in de plattelandsgebieden van de LMOE en waarbij een "bottom-up"-benadering overeenkomstig de Leader-programma's van de EU wordt gevolgd;


Der Begriff „Innovation“ wird entsprechend der Definition in der Mitteilung der Kommission „Innovationspolitik: Anpassung des Ansatzes der Union im Rahmen der Lissabon-Strategie“ vom 11. März 2003 und unter Bezugnahme auf das Oslo-Handbuch der OECD verwendet und umfasst die Umstellung und Ausweitung des Produkt- und Dienstleistungsangebots und seiner entsprechenden Märkte, die Umstellung der Konzeptions-, Produktions-, Zuliefer- und Vertriebsmethoden und die Einführung von Änderungen im Management, in der Arbeitsorganisation sowie bei den Arbeitsbedingungen und den Qualifikationen der Arbeitnehmer, wobei technologische, nicht technologische und organisatorische Innovation abgedeckt werden.

In overeenstemming met de mededeling van de Commissie van 11 maart 2003 getiteld „Innovatiebeleid: actualisering van de aanpak van de Europese Unie in de context van de strategie van Lissabon”, en in het licht van de Oslo-handleiding van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) wordt onder innovatie verstaan de vernieuwing en uitbreiding van het gamma producten en diensten en van de daarmee samenhangende markten, de invoering van nieuwe ontwerp-, productie-, toeleverings- en distributiemethoden, de invoering van veranderingen in het beheer, de arbeidsorganisatie en de arbeidsomstandigheden en de kwalificaties van de werknemers, en omvat deze technologische, niet-technologische en organisatorische innovatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union entsprechender bottom-up-ansatz' ->

Date index: 2024-01-23
w