Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union bietet einen erheblichen beitrag sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Wie aus dem von der Kommission auf Antrag der Mitgliedstaaten[2] erstellten konsolidierten EMZ-Bericht der Union hervorgeht[3], haben die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten bereits einen erheblichen Beitrag zu den internationalen Anstrengungen geleistet.

Zoals blijkt uit het geconsolideerde verslag van de Unie over de MDG[2], dat door de Commissie op verzoek van de lidstaten[3] is opgesteld, hebben de Gemeenschap en de lidstaten reeds een aanzienlijke bijdrage geleverd aan de inspanningen van de internationale gemeenschap.


1. begrüßt die Abhaltung des Weltgesundheitstages am 7. April, dessen Schwerpunkt auf dem Fachkräftemangel im Gesundheitswesen liegt und der eine Gelegenheit für die Europäische Union bietet, einen erheblichen Beitrag sowohl zur menschlichen Gesundheit als auch zur Entwicklung zu leisten;

1. verwelkomt de viering van de Wereldgezondheidsdag op 7 april a.s., die zal zijn gewijd aan het tekort aan zorgpersoneel, en die de Europese Unie de gelegenheid biedt een significante bijdrage te leveren tot de volksgezondheid en tot ontwikkeling;


Personen aus einem Land oder einer Region, das/die im vom UNHCR prognostizierten Neuansiedlungsbedarf aufgeführt wird und wo das gemeinsame Handeln der Union einen erheblichen Beitrag zur Deckung des Schutzbedarfs leisten würde.

personen die afkomstig zijn uit landen of regio’s die worden vermeld in de UNHCR-hervestigingsprognose, voor zover een gemeenschappelijk optreden van de Unie er aanzienlijk toe kan bijdragen dat wordt voorzien in de behoefte aan bescherming.


Qualität und Vielfalt der Erzeugung der Landwirtschaft, der Fischerei und der Aquakultur der Union sind eine ihrer größten Stärken, indem sie den Erzeugern in der Union einen Wettbewerbsvorteil bieten und einen erheblichen Beitrag zum lebendigen kulturellen und gastronomischen Erbe leisten.

De kwaliteit en diversiteit van de landbouw-, visserij-, en aquacultuurproductie van de Unie is een van haar grote troeven, die de producenten van de Unie een concurrentievoordeel biedt en een belangrijke bijdrage levert aan haar levend cultureel en gastronomisch erfgoed.


Intelligente Netze stellen eine neue Entwicklung auf dem Weg zu einer umfassenderen Selbstbestimmung der Verbraucher, einer verstärkten Einbindung erneuerbarer Energien in das Stromnetz sowie zu einer verbesserten Energieeffizienz dar und leisten einen erheblichen Beitrag zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur technologischen Entwicklung in der Union.

Slimme meters zijn een nieuwe ontwikkeling waardoor consumenten meer zeggenschap krijgen, duurzame energiebronnen beter in het net kunnen worden geïntegreerd en de energie-efficiëntie wordt verhoogd, wat een aanzienlijke bijdrage kan leveren tot de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen en tot de groei van de werkgelegenheid en technologische ontwikkeling in de Unie.


15. verweist darauf, dass die vorkommerzielle Auftragsvergabe ein zu wenig genutztes Instrument ist, das die Innovation im öffentlichen Beschaffungswesen fördern und einen erheblichen Beitrag zur Ermittlung und Festlegung von Leitmärkten und zur Verbesserung des Zugangs der KMU zum öffentlichen Beschaffungswesen leisten kann; ist außerdem der Ansicht, dass das vorgeschlagene Modell der Teilung von Risiken und Vorteilen bei der vorkommerziellen Auftragsvergabe sowohl eine rechtliche Klärung al ...[+++]

15. herinnert eraan dat precommerciële inkoop een weinig gebruikt instrument is dat meer innovatie in het aanbestedingsbeleid van de overheid kan brengen en een belangrijke bijdrage kan leveren bij het opsporen en creëren van leidende markten en het verbeteren van de toegang van het mkb tot overheidsopdrachten; is voorts van mening dat het voorgestelde model voor deling van de risico's en voordelen (IPR) bij precommerciële inkoop niet alleen juridisch moet worden verduidelijkt maar ook vereenvoudigd, zodat ...[+++]


6. weist darauf hin, dass internationale Geber, internationale Stellen und nichtstaatliche Organisationen einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung des APL-Problems leisten und dass sowohl internationale als auch ortsansässige Mitarbeiter sich stark engagieren und großen Einsatz zeigen;

6. erkent de aanzienlijke bijdrage van internationale donors en agentschappen, en ngo's aan de bestrijding van de APL-plaag en de toewijding en opofferingen van zowel internationale als lokale arbeidskrachten;


34. betont das Potenzial der Landwirtschaft, einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels zu leisten, und insbesondere das Potenzial des Einsatzes landwirtschaftlichen Abfalls für die Produktion nachhaltiger Energie, was eine zusätzliche Einkommensquelle für Landwirte darstellt; ist der Überzeugung, dass die künftige GAP ein Instrument sein sollte, das die Mitgliedstaaten dabei unterstützt, die Ziele im Bereich Umwelt und Klimaschutz zu erreichen, und dass sie den Landwirten dabei helfen sollte, von den mit dem „grünen Wachstum“ gebotenen Vorteilen zu profitieren; ist der Ansicht, ...[+++]

34. benadrukt de mogelijkheden die de landbouw heeft om een grote bijdrage te leveren aan het aanpakken van de klimaatverandering, met name de mogelijkheden om gebruik te maken van landbouwafval bij de productie van duurzame energie, waardoor de landbouwers tegelijkertijd een extra inkomstenstroom kunnen genereren; is van mening dat het toekomstige GLB een instrument moet zijn ter ondersteuning van de lidstaten bij het realiseren van milieu- en klimaatdoelstellingen en tevens de landbouwers moet ondersteunen bij het benutten van de voordelen die een groene groei biedt ...[+++]


Aufgrund ihres Fachwissens in Fragen der Makroaufsicht kann die Europäische Zentralbank (EZB) einen erheblichen Beitrag zu einer wirksamen Makroaufsicht des Finanzsystems der Union leisten.

Door haar deskundigheid in macroprudentiële kwesties kan de Europese Centrale Bank (ECB) er veel toe bijdragen om het macroprudentiële toezicht op het financiële stelsel in de Unie efficiënt te maken.


3. unterstreicht die geostrategischen Aspekte unserer Abhängigkeit von Energieeinfuhren; erkennt an, dass diese Einfuhren einen erheblichen Beitrag zu unserer Energieversorgung leisten; warnt vor den mit dieser Abhängigkeit verbundenen Risiken; erinnert daran, dass die Europäische Nachbarschaftspolitik die Möglichkeit für eine umfassende Vereinbarung mit mehreren von diesem Problem betroffenen Ländern bietet; fordert den Rat und die Kommission auf, bei der Festlegung der nationalen Aktions ...[+++]

3. onderstreept de geostrategische aspecten van onze afhankelijkheid van energie-invoer; erkent dat deze invoer substantieel bijdraagt aan onze energievoorziening; waarschuwt voor de risico's van deze afhankelijkheid; herinnert eraan dat het Europees nabuurschapsbeleid de gelegenheid biedt om een allesomvattende overeenkomst te sluiten met diverse landen die bij dit probleem zijn betrokken; verzoekt de Raad en de Commissie te handelen overeenkomstig een samenhangende regionale aanpak bij de vaststelling van de nationale actieplann ...[+++]


w