Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unbedingt einbezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei muß die Industrie unbedingt einbezogen werden.

Op dit gebied is de betrokkenheid van de industrie een noodzaak.


Diese müssen unbedingt als aktive Partner in die Ausarbeitung konkreter Projekte mit einbezogen werden, die ihrer Situation, ihren Zielsetzungen und ihren Fähigkeiten angemessen sind.

Het is van cruciaal belang dat jongeren actief meewerken aan concrete projecten die op hun situatie, aspiraties en mogelijkheden zijn toegesneden.


In die Festlegung der Prioritäten und die Nachverfolgung der Programme müssen die jeweiligen nationalen Behörden und die Zivilgesellschaft unbedingt einbezogen werden.

Het is onontbeerlijk de nationale autoriteiten en de burgermaatschappij volledig te betrekken bij de bepaling van prioriteiten, evenals bij het opvolgen van de programma's.


Ich stimme einerseits darin überein, dass in vielen Regionen Investitionen in die Infrastruktur und Zugänglichkeit notwendig sind, möchte andererseits aber auf die Bedeutung der Investitionen in den Bereichen Forschung und Innovation abheben, wobei alle Verwaltungs- bzw. Regierungsebenen sowie private Akteure unbedingt einbezogen werden müssen, um die Ausschöpfung und Verwendung der Mittel zu verbessern.

Se, por um lado, concordo que muitas regiões ainda necessitam de investimentos em infra-estruturas e nas acessibilidades, por outro saliento a importância do investimento na investigação e inovação, sendo para isso fundamental a participação de todos os níveis de governo e dos actores privados de modo a melhorar a absorção e a aplicação dos fundos.


1. ist der Ansicht, dass in die Leitlinien der Gemeinsamen Agrarpolitik und bei den Methoden zu ihrer Umsetzung Grundsätze und Instrumente für den allgemeinen Klimaschutz unbedingt einbezogen werden müssen, damit insbesondere die durch die Verschlechterung der Bodenqualität verursachten Schäden in Grenzen gehalten werden;

1. acht het nodig om in de richtlijnen en beheermethoden van het GLB uitdrukkelijk een aantal principes en methoden op te nemen om het klimaat in het algemeen te beschermen en in het bijzonder de schade door verslechtering van de grond te beperken;


Vielmehr ist — sowohl im Interesse der Betroffenen als auch der zuständigen Behörden — unbedingt dafür zu sorgen, dass in die sachgemäße Überprüfung der Qualität sämtliche personenbezogenen Daten einbezogen werden, einschließlich jener, die nicht von anderen Mitgliedstaaten übermittelt oder zur Verfügung gestellt werden.

Het is daarentegen van wezenlijk belang — zowel voor de betrokkenen als voor de bevoegde autoriteiten — ervoor te zorgen dat een correcte controle op de kwaliteit geldt voor alle persoonsgegevens, ook die welke niet aan een andere lidstaat worden verstrekt of beschikbaar gesteld.


Damit die Ergebnisse der Forschung und Entwicklung in der Praxis wirksam angewandt werden können, ist die Einsicht erforderlich, dass die Benutzer unbedingt einbezogen werden müssen.

Willen de resultaten van onderzoek en ontwikkeling in de praktijk worden toegepast, dan moet men erkennen dat het inschakelen van de gebruiker van essentieel belang is.


21. geht davon aus, dass das Konzept "Größeres Europa - Nachbarschaft" eine gemeinsame Politik für Menschenrechte, Bürgerrechte, Demokratie und den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit sowie eine gemeinsame Politik für den Aufbau der Bürgergesellschaft, die ihr Augenmerk insbesondere auf glaubwürdige Medien und die Wahrung des Pluralismus richten muss, für Bildung, Forschung, Kultur und Gesundheitsfürsorge umfassen muss; begrüßt diesbezüglich die jüngste Mitteilung der Kommission zu den EU-Maßnahmen für die Mittelmeer-Partnerländer in diesem Bereich und unterstreicht, dass die darin enthaltenen Empfehlungen unbedingt systematisch, entschlossen und kohärent ...[+++]

21. is van mening dat het concept van de grotere Europese nabuurschap een gemeenschappelijk beleid moet omvatten dat gericht is op mensenrechten, burgerschap, democratie en het beginsel van de rechtsstaat en daarnaast een gemeenschappelijk beleid voor de ontwikkeling van de civil society, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan geloofwaardige media en de eerbiediging van het pluralisme, alsmede aan onderwijs, onderzoek, cultuur en gezondheidszorg; is in dit verband zeer verheugd over de recente mededeling van de Commissie over de acties op dit terrein van de EU samen met mediterrane partners; onderstreept dat het broodn ...[+++]


Dabei muß die Industrie unbedingt einbezogen werden.

Op dit gebied is de betrokkenheid van de industrie een noodzaak.


Das SIS II muss unbedingt fristgerecht entwickelt werden, denn zum einen werden die neuen Mitgliedstaaten nicht in das derzeitige SIS einbezogen werden können, zum anderen aber ist diese Einbeziehung Voraussetzung für ihre Teilnahme am Raum ohne Binnengrenzen.

De ontwikkeling van SIS II vormt een verplichting waaraan binnen de gestelde termijn moet worden voldaan, aangezien enerzijds de toekomstige lidstaten niet in het huidige SIS kunnen worden geïntegreerd en anderzijds hun integratie in SIS II een voorwaarde is voor hun deelneming aan de ruimte zonder binnengrenzen.


w