Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umfassende entschlossene maßnahmen seitens " (Duits → Nederlands) :

26. begrüßt, dass dem Thema Rassismus und Diskriminierung auf den Tagungen des Menschenrechtsrats 2016 große Bedeutung beigemessen wird; verurteilt erneut rassistische, antisemitische, homophobe und fremdenfeindliche Gewalt und Gewalt gegen Migranten, die in einigen Mitgliedstaaten ein alarmierendes Ausmaß erreicht hat, da entschlossene Maßnahmen seitens der Behörden fehlen; ist beunruhigt über die Zunahme von Hassreden und Stigmatisierungen in Bezug auf Minderheiten und bestimmte Personengruppen sowie über den wachsenden Einfluss dieser Erscheinungen in den Medien und in z ...[+++]

26. uit zijn tevredenheid over het belang dat aan de kwesties racisme en discriminatie wordt toegekend op de 31e zitting van de Mensenrechtenraad; veroordeelt nogmaals de uitingen van racistisch, antisemitisch, homofoob, xenofoob en tegen migranten gericht geweld, die in sommige lidstaten een alarmerend niveau hebben bereikt, bij gebrek aan een gedecideerd optreden van de zijde van de autoriteiten; is verontrust over de stijgende toename van haatdragende en stigmatiserende taal ten aanzien van minderheden en groepen van mensen en over de toenemende invloed ervan, in sommige lidstaten, in de media en in tal van politieke bewegingen en p ...[+++]


Makroökonomische Ungleichgewichte stellen nach wie vor ein großes Problem dar und unterstreichen die Notwendigkeit entschlossener, umfassender und abgestimmter Maßnahmen auf EU-Ebene;

macro-economische onevenwichtigheden blijven een belangrijke bron van zorg en maken een kordaat, alomvattend en gecoördineerd beleid op EU-niveau des te noodzakelijker;


Um den Informationsaustausch mit den Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft zu gewährleisten und die Schnittstelle zwischen nationalen und EU-Maßnahmen zu stärken, arbeitet die Kommission an der Verbesserung des Zugangs zu Informationen über die Politik und Programmunterstützung seitens der EU für den Kulturerbesektor; zu diesem Zweck wird eine umfassende Bestandsaufnahme von Aktivitäten der Kommissionsdienststellen durchgeführ ...[+++]

Om de informatie-uitwisseling met de lidstaten en het maatschappelijk middenveld te waarborgen en de raakvlakken tussen nationaal en EU-beleid te versterken, werkt de Commissie aan een verbetering van de toegang tot informatie over beleidsmatige en programmatische ondersteuning van de erfgoedsector door middel van een gedetailleerde inventarisatie van activiteiten van de diensten van de Commissie, die tegelijk met deze mededeling online wordt gepubliceerd en die regelmatig zal worden beoordeeld en bijgewerkt.


6. betont, dass die Bewertungen und die Finanzierung im Rahmen der ENP eingesetzt werden müssen, um die Schaffung von institutionellen und organisatorischen Strukturen, die Achtung der Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit, die Demokratisierung und die regionale Zusammenarbeit zu fördern; bekräftigt die Notwendigkeit weiterer entschlossener Maßnahmen seitens der Europäischen Union, um eine echte regionale Zusammenarbeit und Integration zu fördern; fordert die Kommissio ...[+++]

6. benadrukt dat de herzieningen van het ENP en de ENP-financiering moeten worden gebruikt om de institutionele opbouw, de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat, de democratisering en de regionale samenwerking te bevorderen; wijst er nogmaals op dat de EU verdere stappen moet doen ter stimulering van echte regionale samenwerking en integratie; verzoekt de Commissie regelmatig verslag te doen over de vooruitgang van het regionale samenwerkingsproces en haar beleidsmaatregelen en -instrumenten dienovereenkomstig bij te stellen; hoopt dat de betrekkingen tussen de EU en de verschillende betrokken partijen, met name het maatsc ...[+++]


6. betont, dass die Bewertungen und die Finanzierung im Rahmen der ENP eingesetzt werden müssen, um die Schaffung von institutionellen und organisatorischen Strukturen, die Achtung der Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit, die Demokratisierung und die regionale Zusammenarbeit zu fördern; bekräftigt die Notwendigkeit weiterer entschlossener Maßnahmen seitens der Europäischen Union, um eine echte regionale Zusammenarbeit und Integration zu fördern; fordert die Kommissio ...[+++]

6. benadrukt dat de herzieningen van het ENP en de ENP-financiering moeten worden gebruikt om de institutionele opbouw, de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat, de democratisering en de regionale samenwerking te bevorderen; wijst er nogmaals op dat de EU verdere stappen moet doen ter stimulering van echte regionale samenwerking en integratie; verzoekt de Commissie regelmatig verslag te doen over de vooruitgang van het regionale samenwerkingsproces en haar beleidsmaatregelen en -instrumenten dienovereenkomstig bij te stellen; hoopt dat de betrekkingen tussen de EU en de verschillende betrokken partijen, met name het maatsc ...[+++]


6. betont, dass die Bewertungen und die Finanzierung im Rahmen der ENP eingesetzt werden müssen, um die Schaffung von institutionellen und organisatorischen Strukturen, die Achtung der Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit, die Demokratisierung und die regionale Zusammenarbeit zu fördern; bekräftigt die Notwendigkeit weiterer entschlossener Maßnahmen seitens der EU, um eine echte regionale Zusammenarbeit und Integration zu fördern; fordert die Kommission auf, regelmäßi ...[+++]

6. benadrukt dat de herzieningen van het ENP en de ENP-financiering moeten worden gebruikt om de institutionele opbouw, de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat, de democratisering en de regionale samenwerking te bevorderen; wijst er nogmaals op dat de EU verdere stappen moet doen ter stimulering van echte regionale samenwerking en integratie; verzoekt de Commissie regelmatig verslag te doen over de vooruitgang van het regionale samenwerkingsproces en haar beleidsmaatregelen en -instrumenten dienovereenkomstig bij te stellen; hoopt dat de betrekkingen tussen de EU en de verschillende betrokken partijen, met name het maatsc ...[+++]


Nur mit Hilfe energischer und entschlossener Maßnahmen seitens der Europäischen Union, der Kommission und dieses Parlaments gegenüber Kambodscha könnten derartige Aktionen eingeschränkt oder unterbunden werden.

Alleen krachtige en resolute maatregelen van de Europese Unie, van de Commissie en dit Parlement betreffende Cambodja kunnen ervoor zorgen dat dergelijke acties minder vaak of helemaal niet meer voorkomen.


Die EU teilt die Auffassung des Generalsekretärs, daß die derzeitige unerträgliche Schuldenlast vieler afrikanischer Länder eine Bedrohung für die wirtschaftliche Sicherheit und langfristige Stabilität Afrikas darstellt und umfassende, entschlossene Maßnahmen seitens der internationalen Gemeinschaft erfordert.

De EU is met de secretaris-generaal van oordeel dat de onhoudbare schuldenlast van vele Afrikaanse landen een bedreiging vormt voor de economische zekerheid en de stabiliteit op lange termijn in Afrika en tot een breed en resoluut optreden van de internationale gemeenschap noopt.


59. empfiehlt, dass auf dem Gipfeltreffen 2006 formell eine umfassende Bestandsaufnahme aller rechtlichen, praktischen und technischen Hindernisse für die grenzüberschreitende Beschaffung zwischen beiden Partnern zusammen mit einer Liste der Maßnahmen zur Behebung dieser Hindernisse angenommen werden soll, die die besonderen Belange der Leistungen der Daseinsvorsorge berücksichtigt; tritt dafür ein, dass beide Partner über die bestehenden und künftigen Verpflichtungen nach dem Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA ...[+++]

59. beveelt aan dat de Top van 2006 formeel een uitgebreide inventaris vaststelt van alle wettelijke, praktische en technische obstakels voor grensoverschrijdende overheidsopdrachten tussen beide partners, plus een lijst met maatregelen om deze aan te pakken met inachtneming van het bijzondere geval van diensten van algemeen belang; moedigt beide partners alle bestaande en toekomstige afspraken in het kader van het akkoord inzake overheidsopdrachten te overtreffen, zodat enerzijds voor beide partijen het terrein van mogelijkheden kan worden vergroot en anderzijds het concurrentievermogen van Europa kan worden gestimuleerd en nieuwe mark ...[+++]


Insgesamt dürften die auf der Grundlage umfassender Konsultationen der betroffenen Interessenten erarbeiteten Maßnahmen zu größtmöglicher Rechtssicherheit und Vorhersehbarkeit sowohl auf Seiten der Dienstleistungserbringer als auch der betroffenen Behörden führen.

Deze maatregelen, die zullen worden uitgewerkt op basis van uitgebreid overleg met de belanghebbende partijen, moeten er samen voor zorgen dat de rechtszekerheid en de voorspelbaarheid zowel voor de dienstverleners als voor de autoriteiten zo groot mogelijk worden.


w