Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tätigkeit des ausschusses aufmerksam verfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird außerdem auch künftig die Arbeit des UN-Ausschusses für die Rechte des Kindes und dessen Auslegung der Bestimmungen der UN-Kinderrechtskonvention aufmerksam verfolgen.

De Commissie zal ook de werkzaamheden van het VN-Comité inzake de rechten van het kind en zijn interpretatie van de bepalingen van het IVRK aandachtig blijven volgen.


37. macht auf mehrere Entschließungen aufmerksam, die im Jahr 2014 angenommen wurden, wie seine Entschließung vom 12. März 2014 zu dem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 – Rechte und Zukunft der Bürgerinnen und Bürger der EU , der eine Diskussion über die Harmonisierung von Rentenansprüchen und das aktive und passive Wahlrecht ausgelöst hat; weist auf den Jahresbericht des Ausschusses über die Tätigkeit des Ausschusses 2013 (A7-0131/2014) sowie seine Entschließung vom 15. Januar 2015 zu dem Jahresbericht 2013 über die Tätigke ...[+++]

37. vestigt de aandacht op verscheidene resoluties die in 2014 zijn aangenomen, zoals zijn resolutie van 12 maart 2014 betreffende het verslag over het EU-burgerschap 2013 met als titel "EU-burgers: uw rechten, uw toekomst" , dat geleid heeft tot debatten over de harmonisatie van pensioenrechten en over het actief en passief kiesrecht van burgers; vestigt de aandacht op het jaarverslag van de Commissie over de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften in 2013 (A7-0131/2014), en op zijn resolutie van 15 januari 2015 over het jaarverslag over de activiteiten van de Ombudsman in 2013 , met name ten aanzien van de TTIP-overeenkomst;


Zu diesem Zweck wird der Interinstitutionelle Galileo-Ausschuss eingesetzt, um folgende Aspekte aufmerksam zu verfolgen:

Daartoe wordt het GIP opgericht om de volgende zaken op de voet te volgen:


Wir freuen uns jedoch, über die Fortschritte des Europäischen Parlaments in dieser Angelegenheit zu hören, und werden die Tätigkeit des Ausschusses aufmerksam verfolgen.

Desalniettemin worden we graag door het Europees Parlement op de hoogte gehouden van vorderingen op dit gebied en zullen we de werkzaamheden van de commissie belangstellend volgen.


Wir freuen uns jedoch, über die Fortschritte des Europäischen Parlaments in dieser Angelegenheit zu hören, und werden die Tätigkeit des Ausschusses aufmerksam verfolgen.

Desalniettemin worden we graag door het Europees Parlement op de hoogte gehouden van vorderingen op dit gebied en zullen we de werkzaamheden van de commissie belangstellend volgen.


Sie wird außerdem auch künftig die Arbeit des UN-Ausschusses für die Rechte des Kindes und dessen Auslegung der Bestimmungen der UN-Kinderrechtskonvention aufmerksam verfolgen.

De Commissie zal ook de werkzaamheden van het VN-Comité inzake de rechten van het kind en zijn interpretatie van de bepalingen van het IVRK aandachtig blijven volgen.


Sie werden diesen Aspekt im Rahmen der durch das Rückübernahmeabkommen und das Abkommen über Visaerleichterung eingesetzten gemeinsamen Ausschüsse aufmerksam verfolgen. Im Rahmen des Letzteren werden Sie auch den Grundsatz der Gegenseitigkeit bei der Umsetzung des Abkommens, die Gleichbehandlung bei der Registrierung von Staatsangehörigen der Europäischen Union und der Russischen Föderation sowie den freien Personenverkehr im Gebiet der Russischen Föderation im Auge behalten.

U zult de naleving van dit aspect nauwgezet kunnen volgen in de Gemengde Comités die zijn opgericht in het kader van de overnameovereenkomst en de overeenkomst inzake afgifte van visa, en in het kader van deze laatste overeenkomst schenkt u ook aandacht aan het principe van wederkerigheid bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, de gelijke behandeling bij de registratie van onderdanen van de Europese Unie en de Russische Federatie, alsmede aan het vrij verkeer van personen op het grondgebied van Rusland.


Sie werden diesen Aspekt im Rahmen der durch das Rückübernahmeabkommen und das Abkommen über Visaerleichterung eingesetzten gemeinsamen Ausschüsse aufmerksam verfolgen. Im Rahmen des Letzteren werden Sie auch den Grundsatz der Gegenseitigkeit bei der Umsetzung des Abkommens, die Gleichbehandlung bei der Registrierung von Staatsangehörigen der Europäischen Union und der Russischen Föderation sowie den freien Personenverkehr im Gebiet der Russischen Föderation im Auge behalten.

U zult de naleving van dit aspect nauwgezet kunnen volgen in de Gemengde Comités die zijn opgericht in het kader van de overnameovereenkomst en de overeenkomst inzake afgifte van visa, en in het kader van deze laatste overeenkomst schenkt u ook aandacht aan het principe van wederkerigheid bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, de gelijke behandeling bij de registratie van onderdanen van de Europese Unie en de Russische Federatie, alsmede aan het vrij verkeer van personen op het grondgebied van Rusland.


Zu diesem Zweck wird der Ausschuss eingesetzt, um folgende Aspekte aufmerksam zu verfolgen:

Daartoe wordt het GIP opgericht om de volgende zaken op de voet te volgen:


Die EU unterstützt die Tätigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs uneingeschränkt und wird anhand der dem VN-Sicherheitsrat vorgelegten Informationen die erzielten Fortschritte aufmerksam verfolgen.

De EU staat volledig achter het optreden van het ICC en zal de gemaakte vorderingen, via de aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties verstrekte informatie, nauwlettend volgen.


w