Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trotz aller erfolge noch vieles » (Allemand → Néerlandais) :

Aber trotz aller Erfolge funktioniert der Binnenmarkt immer noch nicht optimal. Es existieren noch zu viele Schranken, die seine Entwicklung weiterhin bremsen.

Ondanks de vele successen functioneert de interne markt evenwel nog steeds niet zoals het zou moeten.


Die Kommission hat in einzelnen Sektoren Versuche zur inhaltlichen Vereinfachung von Rechtstexten vorgenommen; diese bleiben aber trotz aller Erfolge begrenzt, die Ergebnisse entsprechen nicht immer dem Aufwand seitens der Kommission (Beispiel: das Programm SLIM).

De Commissie is met sectoriële experimenten ter vereenvoudiging van de inhoud van de teksten begonnen die, ondanks de geboekte vooruitgang, nog erg beperkt blijven, aangezien de resultaten niet altijd in verhouding staan tot de inspanningen van de Commissie (bijvoorbeeld het SLIM-programma).


Trotz aller Erfolge ist indessen bereits abzusehen, dass die für die fünf Programme im Rahmen dieses Ziels bereitgestellten Mittel zum Zeitpunkt der Schlussabrechnung am 30. Juni 2002 nicht vollständig aufgebraucht sein werden.

Ondanks deze successen laat het zich aanzien dat bij de eindafrekening op 30 juni 2002 niet alle kredieten van de vijf programma's in het kader van deze doelstelling zullen zijn besteed.


- Herr Präsident, Herr Kommissar Barnier, Herr Kommissar Dalli! Die Tatsache, dass wir heute drei Initiativberichte zum Verbraucherschutz und zum Binnenmarkt diskutieren, zeigt, dass in diesen Bereichen trotz aller Erfolge noch vieles im Argen liegt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Barnier, commissaris Dalli, het feit dat we vandaag drie initiatiefverslagen over consumentenbescherming en de interne markt behandelen, laat zien dat er op deze gebieden ondanks geboekte successen nog veel te verbeteren valt.


Allerdings sind wir in der EU trotz aller Anstrengungen noch weit von der Gleichstellung von Frauen und Männern entfernt.

Maar ondanks verregaande inspanningen is gendergelijkheid in de EU nog ver weg.


Wie der Fortschrittsbericht der Kommission vom 8. November 2006 festhält, liegt trotz aller Fortschritte noch viel Arbeit vor Kroatien.

De Commissie stelt in haar voortgangsverslag van 8 november 2006 vast dat Kroatië ondanks alle vooruitgang nog steeds veel werk voor de boeg heeft en zijn inspanningen op sommige gebieden moet bespoedigen.


Trotz aller Erfolge besteht die Notwendigkeit einer frühzeitigen Prüfung der Nachhaltigkeit dieser Politik.

En toch is er een noodzaak voor een vroegtijdige herbezinning over de houdbaarheid van dit succesvolle beleid.


In diesem bewundernswerten Bericht werden zwei Menschenrechtsfragen behandelt, denen bisher weitaus weniger Aufmerksamkeit geschenkt wurde: das Recht auf Gesundheit – in diesem Falle der reproduktiven Gesundheit – und die deutliche Diskriminierung, der Menschen mit Behinderungen trotz aller Anstrengungen noch immer weltweit ausgesetzt sind und die sich in Konfliktsituationen oder unter armen Verhältnissen noch verschlimmert.

In dit uitstekende verslag worden twee mensenrechtenkwesties besproken die maar weinig aandacht krijgen: het recht op gezondheid - in dit geval reproductieve gezondheid - en de algemeen verbreide discriminatie waar personen met een handicap, ondanks hun inspanningen, nog steeds overal in de wereld mee te maken hebben, en die nog eens wordt verergerd in conflictsituaties en armoede.


Trotz aller Erfolge ist indessen bereits abzusehen, dass die für die fünf Programme im Rahmen dieses Ziels bereitgestellten Mittel nicht vollständig aufgebraucht werden.

Ondanks deze successen laat het zich aanzien dat niet alle kredieten van de vijf programma's in het kader van deze doelstelling besteed zullen worden.


Nach einer detaillierten Bewertung aller fünf Schwerpunktbereiche des Plans kommt die Kommission zu dem Schluss, dass trotz der erzielten Fortschritte noch viel zu tun bleibt, und zwar insbesondere in Bezug auf:

Na een gedetailleerde evaluatie van elk van de vijf belangrijkste onderdelen van het plan concludeert de Commissie dat ondanks aanzienlijke vooruitgang er nog heel wat moet worden gedaan, met name op de volgende gebieden:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz aller erfolge noch vieles' ->

Date index: 2022-07-18
w