Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz all unserer bemühungen insbesondere " (Duits → Nederlands) :

- Unsere Bemühungen müssen sich darauf konzentrieren, die Beschäftigungsfähigkeit zu verbessern und Qualifikationslücken zu verringern, insbesondere dadurch, daß lebenslanges Lernen und ,eLearning" sowie die wissenschaftliche und technologische Bildung gepflegt werden.

- te streven naar verbetering van de inzetbaarheid en verkleining van de vaardighedenkloof, in het bijzonder door bevordering van levenslang leren, e-learning en wetenschappelijk en technisch onderwijs.


Wir sollten unsere Bemühungen insbesondere darauf konzentrieren, in die Menschen zu investieren, und zwar entsprechend den Leitlinien unseres Sozialinvestitionspakets und der Empfehlung zur Jugendgarantie.“

We moeten onze inspanningen met name toespitsen op investeringen in mensen, overeenkomstig de richtsnoeren in het pakket sociale-investeringsmaatregelen en de aanbeveling van Europa inzake een jongerengarantie".


Trotz unserer Bemühungen um eine rasche Wiederaufnahme des Handels zwischen der EU und Russland hat sich bislang sehr wenig bewegt.

Ondanks de inspanningen om de handel tussen Rusland en de EU weer snel op gang te brengen, is er nog weinig gebeurd.


Im Dezember 2016 forderte der Europäische Rat die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen für eine beschleunigte Umverteilung zu intensivieren, insbesondere im Hinblick auf unbegleitete Minderjährige. Trotz kontinuierlicher Aufrufe seitens der Kommission waren bis zum 2. April 2017 lediglich 341 unbegleitete und von ihren Eltern getrennte Minderjährige aus Griechenland umverteilt worden.

In december 2016 heeft de Europese Raad de lidstaten opgeroepen om – met name voor niet-begeleide kinderen – meer vaart te zetten achter herplaatsing. Ondanks de voortdurende aanmoediging van de Commissie waren op 2 april 2017 nog maar 341 niet-begeleide en van hun ouders gescheiden kinderen herplaatst vanuit Griekenland.


Durch unsere Innen- wie Außenpolitik müssen wir die Bemühungen der anderen Länder - insbesondere der Entwicklungsländer - um eine nachhaltigere Entwicklung aktiv fördern.

Daarenboven moet ons beleid - intern en extern - inspanningen van andere landen - vooral van ontwikkelingslanden - om tot een meer duurzame ontwikkeling te komen actief ondersteunen.


Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates im März habe ich Ihnen berichtet, dass unter allen Staats- und Regierungschefs weitgehendes Einvernehmen über unsere Strategie bestand, wie die Europäische Union wieder auf Erfolgskurs gebracht werden soll: – Wiederherstellung und Bewahrung der Finanzstabilität; – Erhöhung der Widerstandsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften mit strukturell gesunden öffentlichen Finanzen (unter Nutzung der in unseren gemeinsamen Vorschriften vorgesehenen Spielräume) und langfris ...[+++]

Na de bijeenkomst van de Europese Raad in maart, heb ik u verslag gedaan over de ruime eensgezindheid die onder alle leiders bestaat over onze herstelstrategie voor de Europese Unie: - financiële stabiliteit herstellen en handhaven; - onze economieën veerkrachtiger en concurrerender maken, met structureel gezonde overheidsfinanciën (gebruik makend van de flexibiliteit van onze gemeenschappelijke regels) en langetermijnhervormingen; - de werkloosheid rechtstreeks en onrechtstreeks bestrijden en, zo voegde ik er uitdrukkelijk aan toe, "vooral die onder jongeren"; - en het vierde onderdeel van onze strategie was streven naar een volwaard ...[+++]


So kam es trotz ihrer bemerkenswerten Bemühungen in einem knappen Zeitraum am Tag der Wahlen zu einigen Unzulänglichkeiten beim Ablauf, insbesondere in Bezug auf die Zuverlässigkeit der Wählerverzeichnisse, den Umgang mit Beschwerden sowie anschließende Berichtigungen und Kontrollen.

Dit heeft, ondanks zeer lovenswaardige inspanningen binnen een kort tijdsbestek, geleid tot enkele procedurele tekortkomingen op de dag van de verkiezingen, met name wat betreft de betrouwbaarheid van de kieslijsten, het klachtenbeheer en de daaropvolgende correctie- en controlemaatregelen.


9. Intensivierung unserer Bemühungen, um gegen Schmuggel auf regionaler Ebene, insbesondere Drogenschmuggel, illegalen Waffenhandel, einschließlich mit Kleinwaffen, und Geldwäsche vorzugehen und Unterstützung für den Grenzschutz zu leisten.

9. Onze inspanningen verdubbelen om paal en perk te stellen aan regionale sluikhandel, met name drugshandel, illegale wapenstromen, met inbegrip van handvuurwapens, witwassen van geld, en steun verlenen aan controles in het kader van de grensbewaking.


Trotz der zunehmenden Bemühungen der verschiedenen Interessengruppen, bei der Behandlung ähnlicher Themen einander ergänzende Ansätze zu entwickeln, ist manchmal nicht deutlich erkennbar, in welchem Umfang andere Programme berücksichtigt werden, insbesondere was die spezifischen Maßnahmen anbelangt.

Hoewel de verschillende belanghebbenden zich steeds meer inspanningen getroosten om complementaire maatregelen te ontwikkelen, wanneer soortgelijke kwesties worden aangepakt, is de mate waarin rekening wordt gehouden met andere programma’s nog onduidelijk, met name op het niveau van de specifieke acties.


Es beunruhigt mich, daß trotz all unserer bisherigen Bemühungen 42% der erwachsenen Europäer weiterhin rauchen", stellte er fest.

Het verontrust mij dat, ondanks al onze inspanningen tot nu toe, 42% van de volwassenen in Europa nog steeds rookt , aldus de heer Flynn.


w