Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Portuguais
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Portuguais
Aucune
Langue source
Traduction
Chercher ✓
Santé
Voyages
Vidéo
Traduire un document
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Boost Your Productivity!
Translate
documents
(Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visit https://pro.wordscope.com to translate a document
Discover ChatGPT for Translators
Traduction de «
text meiner meinung
» (Allemand → Néerlandais) :
Dennoch habe ich mich der Stimme
enthalten,
weil der
Text meiner Meinung
nach nich
t weit gen
ug geht.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2011-02-14]
Nochtans heb ik mij onthouden van stemming, o
mdat ik vi
nd dat de
tekst
niet ver
genoeg gaa
t.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2011-02-14]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2011-02-14]
Ich habe gegen Änderungsantrag 18 gestimmt, da i
n diesem g
eänderten
Text meiner Meinung
nach ein
Paradoxon
enthalten ist.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-03-09]
– (EN) Ik heb tegen amendement 18 gestemd, omdat dit a
mendement
naar mijn
mening
een parad
ox bevat
.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2010-03-09]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2010-03-09]
In dieser
Hinsicht
ist unser
Text meiner Meinung
nach etwa
s verwirre
nd.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2006-11-29]
I
k denk dat
we een
tekst
hebben op
gesteld di
e in dit opzicht enige verwarring veroorzaakt.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2006-11-29]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2006-11-29]
In dieser
Hinsicht
ist unser
Text meiner Meinung
nach etwa
s verwirre
nd.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2006-11-29]
I
k denk dat
we een
tekst
hebben op
gesteld di
e in dit opzicht enige verwarring veroorzaakt.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2006-11-29]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2006-11-29]
Durch die im Ausschuss angenommenen Kompromissänderun
gsanträge
wurde der
Text meiner Meinung
nach verb
essert
.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2005-05-10]
I
k ben van
mening
dat de co
mpromisame
ndementen die de commissie he
eft goedge
keurd, de
tekst
hebben ve
rbeterd.
http://www.europarl.europa.eu/ (...)
(...)
[HTML]
[2005-05-10]
http://www.europarl.europa.eu/
(...)
[HTML]
[2005-05-10]
D'autres ont cherché
:
weil der text meiner meinung
diesem geänderten text meiner meinung
ist unser text meiner meinung
wurde der text meiner meinung
text meiner meinung
datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)
'text meiner meinung' ->
Date index: 2025-02-19
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ?
Vous recherchez de l’information légale ?
Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité !
Textes officiels, tous les sujets et domaines...