Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technisch als auch finanziell starke unterschiede aufweisen " (Duits → Nederlands) :

betont, wie wichtig es ist, die Unterschiede zwischen Kleinsterzeugern, Kleinerzeugern und Großerzeugern zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass geeignete Bedingungen und Instrumente für Prosumenten (aktive Energieverbraucher wie Haushalte (sowohl Eigentümer als auch Mieter), Einrichtungen und kleine Unternehmen, die entweder alleine oder gemeinsam in Genossenschaften, anderen sozialen Gemeinschaften oder Verbänden Energie aus ...[+++]

benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransiti ...[+++]


in das Assoziierungsabkommen eine starke parlamentarische Dimension aufzunehmen, die die vollständige Einbeziehung der armenischen Nationalversammlung und des Europäischen Parlaments in die Umsetzung und Überwachung des Abkommens ermöglicht; das Parlament Armeniens sowohl technisch als auch finanziell zu unterstützen, damit sich seine verfassungsre ...[+++]

in de associatieovereenkomst een sterke parlementaire dimensie opnemen die voorziet in de volledige betrokkenheid van de Nationale Vergadering van Armenië en het Europees Parlement bij de uitvoering van en het toezicht op die overeenkomst; het parlement van Armenië zowel technisch als financieel ondersteunen zodat het zijn constitutionele functies, organen en diensten volledig kan ontwikkelen, met inbegrip van de oprichting van volledig onafhankelijke permanente commissies en een betere interactie ...[+++]


Die Untersuchung ergab, dass alle Arten von Bioethanol und das Bioethanol in den Gemischen, die Gegenstand dieser Untersuchung sind, trotz möglicher Unterschiede bei den für die Herstellung verwendeten Ausgangsstoffen oder im Herstellungsverfahren dieselben oder sehr ähnliche grundlegende materielle, chemische und technische Eigenschaften aufweisen und für dieselben Zwecke eingesetzt werden.

Vastgesteld is dat alle soorten bio-ethanol en het bio-ethanol in de mengsels waarop dit onderzoek betrekking heeft, ondanks mogelijke verschillen wat de gebruikte grondstoffen en het productieproces betreft, dezelfde of sterk gelijkende fysische, chemische en technische basiseigenschappen hebben en voor dezelfde doelen worden gebruikt.


Sie müssen technisch und finanziell kohärent und durchführbar sein und ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis aufweisen.

op technisch en financieel gebied samenhangend en verwezenlijkbaar zijn en een goede kosten/efficiëntieverhouding hebben.


Wie gedenkt die Kommission das Recht auf freie Meinungsäußerung im Internet zu schützen und wo genau zieht sie die Grenzen zwischen dem Schutz der persönlichen Korrespondenz und dem Schutz von Minderjährigen und Verbrauchern angesichts der Tatsache, dass die rechtlichen Regelungen der Mitgliedstaaten untereinander starke Unterschiede aufweisen?

Hoe denkt de Commissie het recht van vrijheid van meningsuiting op het internet te beschermen en waar trekt zij de grens tussen de bescherming van privé-correspondentie, de bescherming van minderjarigen en de consumentenbescherming, gezien het feit dat de wettelijke regelingen van lidstaat tot lidstaat verschillen?


Wie gedenkt die Kommission das Recht auf freie Meinungsäußerung im Internet zu schützen und wo genau zieht sie die Grenzen zwischen dem Schutz der persönlichen Korrespondenz und dem Schutz von Minderjährigen und Verbrauchern angesichts der Tatsache, dass die rechtlichen Regelungen der Mitgliedstaaten untereinander starke Unterschiede aufweisen?

Hoe denkt de Commissie het recht van vrijheid van meningsuiting op het internet te beschermen en waar trekt zij de grens tussen de bescherming van privé-correspondentie, de bescherming van minderjarigen en de consumentenbescherming, gezien het feit dat de wettelijke regelingen van lidstaat tot lidstaat verschillen?


33. verweist auf die großen Unterschiede in Bezug auf die Höhe der öffentlichen Ausgaben für Agrarsubventionen sowie finanzielle und technische Unterstützung;

33. neemt kennis van de brede kloof tussen de overheidsuitgaven voor landbouwsubsidies en financiële en technische steun;


28. verweist auf die großen Unterschiede in Bezug auf die Höhe der öffentlichen Ausgaben für Agrarsubventionen sowie finanzielle und technische Unterstützung;

28. neemt kennis van de brede kloof tussen de overheidsuitgaven voor landbouwsubsidies en financiële en technische steun;


Sie müssen technisch und finanziell kohärent und durchführbar sein und ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis aufweisen.

op technisch en financieel gebied samenhangend en verwezenlijkbaar zijn en een goede kosten/efficiëntieverhouding hebben.


(57) Die Verteilung von Fernsehsignalen über Satellit (Transponder) unterscheidet sich vom Markt der Verteilung von Fernsehprogrammen über terrestrische Verbindungen, da diese beiden Arten der Programmverteilung sowohl technisch als auch finanziell starke Unterschiede aufweisen (siehe Entscheidung IV/M 469 - MSG Media Service).

(57) De distributie van televisiesignalen via de satelliet (transponders) is een andere markt dan die van de televisiedistributie via verbindingen op aarde, aangezien er tussen de beide distributiemethoden zowel in technisch als financieel opzicht aanzienlijke verschillen bestaan (zie Beschikking IV/M.469 - MSG Media Service).


w