Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung
Drei-Punkt-Schloss
Note
Punkt
Punkt-zu-Punkt Verbindung
Punkt-zu-Punkt-Verbindung
Punkte reduzieren
Punktebewertung
Punktebildung reduzieren
Punktezahl
Sensibler Punkt
Tampere-Konvention
Verbindung
Vitaler Punkt

Vertaling van "tampere in punkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Punkt-zu-Punkt Verbindung | Punkt-zu-Punkt-Verbindung | Verbindung

verbinding | verbinding tussen twee datastations | volledige eind-tot-eind-verbinding


Tampere-Konvention | Tampere-Konvention über die Bereitstellung von Telekommunikationsmitteln bei Katastrophenschutz- und Katastrophenhilfseinsätzen

Verdrag van Tampere inzake de levering van telecommunicatievoorzieningen voor rampenmitigatie en noodhulpoperaties


Punkt-zu-Punkt-Verbindung

point to point -transmissie | punt naar punt-communicatie


Bewertung (nom féminin) | Note (nom féminin) | Punkt (nom masculin) | Punktebewertung (nom féminin) | Punktezahl (nom féminin)

score (nom masculin)








Punkte reduzieren | Punktebildung reduzieren

punten verkleinen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere Angehörige von Nicht-EU-Ländern, die sich rechtmäßig und dauerhaft in einem EU-Land aufhalten, müssten denen der Staatsangehörigen der EU-Länder vergleichbare Rechte genießen können (Punkt 21 der Schlussfolgerungen von Tampere).

Zij hebben met name bepaald dat iedere onderdaan van een derde land die gedurende een bepaalde periode in een EU-land heeft verbleven, een aantal uniforme rechten moet verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van de EU-burgers aanleunen (punt 21 van de conclusies van Tampere).


F. in der Erwägung, dass der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen seit der Annahme des Programms von Tampere (Punkt 33) der Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit in der Union geworden ist,

F. overwegende dat sinds de goedkeuring van het programma van Tampere (paragraaf 33) het beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen de hoeksteen van de justitiële samenwerking in de Unie is geworden,


(2) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere in Punkt 48 der Schlussfolgerungen des Vorsitzes die Ansicht vertreten, dass sich in Bezug auf das nationale Strafrecht die Bemühungen zur Vereinbarung gemeinsamer Definitionen, Tatbestandsmerkmale und Sanktionen zunächst auf eine begrenzte Anzahl von besonders relevanten Bereichen, darunter die Umweltkriminalität, konzentrieren sollten.

(2) De Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft in punt 48 van de conclusies van het voorzitterschap te kennen gegeven van mening te zijn dat, wat het nationale strafrecht betreft, de inspanningen om overeenstemming te bereiken over gemeenschappelijke definities, stafbaarstellingen en straffen in eerste instantie geconcentreerd moeten worden op een beperkt aantal sectoren van bijzonder belang, waaronder milieucriminaliteit.


Ich möchte drei wesentliche Punkte hervorheben: erstens, eine faire Bewertung der Unzulänglichkeiten und der noch nicht abgeschlossenen Maßnahmen der Tampere-I-Agenda. Die noch nicht abgeschlossenen Punkte in der ersten Agenda von Tampere sollten in die Tampere-II-Agenda übernommen werden. Zweitens sind im Verfassungsvertrag klare Ziele festgelegt. Die Tampere-II-Agenda sollte weitgehend mit der in diesem Vertrag festgelegten Agenda übereinstimmen. Und nicht zuletzt sollte ...[+++]

Ik zal drie belangrijke kwesties benadrukken. Ten eerste is het noodzakelijk fair te zijn bij de beoordeling van de tekortkomingen en de nog hangende zaken van Tampere I; met andere woorden, de erfenis van Tampere I moet meegenomen worden in Tampere II. Ten tweede zijn er in het grondwettelijk verdrag zeer duidelijke doelstellingen vervat; Tampere II dient de in dat verdrag genoemde agenda nauwlettend volgen. En last but not least, moet in Tampere II meer aandacht worden besteed aan de kwaliteit van de omzetting van de Europese wet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Tampere vom 16. Oktober 1999, insbesondere die Punkte 38 und 39,

– gelet op de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 16 oktober 1999, in het bijzonder de punten 38 en 39,


Sowohl die Punkte 18 und 46 des so genannten Aktionsplans von Wien als auch Punkt 48 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere, der in Punkt 52 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Santa María da Feira wieder aufgegriffen wurde, fordern ganz eindeutig erneut, dass es zu den politischen Prioritäten der Europäischen Union gehört, dringend gemeinsame Maßnahmen gegen die grundlegende Straftat des Menschenhandels und die damit z ...[+++]

Het gaat hier met name om de punten 18 en 46 van het Weense Actieplan, punt 48 van de conclusies van de Europese Raad van Tampere en punt 52 van die van Santa María de Feira, waarin de noodzaak wordt beklemtoond van gemeenschappelijke maatregelen tegen het basismisdrijf van mensenhandel en de verschillende hiermee verband houdende misdrijven.


* Zur Erleichterung und Beschleunigung der Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden hat der Europäische Rat von Tampere unter Punkt 46 seiner Schlussfolgerungen vereinbart, vor Ende 2001 eine Europäische Einheit für justitielle Zusammenarbeit (Eurojust), die auch im Vertrag von Nizza genannt wird, einzurichten.

* Teneinde de samenwerking en de coördinatie tussen de gerechtelijke autoriteiten te vereenvoudigen en te versnellen, heeft de Europese Raad van Tampere, onder punt 46 van zijn conclusies, besloten tot de oprichting vóór eind 2001 van de Europese eenheid voor justitiële samenwerking (Eurojust), die inmiddels tevens in het Verdrag van Nice is opgenomen.


Was den speziellen Punkt "verstärktes und kohärenteres außenpolitisches Handeln der Union in den Bereichen Justiz und Inneres" - der einer von mehreren wichtigen Punkten für die Erörterungen in Tampere sein wird -, anbelangt, so wurde das Dokument des Vorsitzes von den Außenministern befürwortet; es wird dem Europäischen Rat vorgelegt und vom Vorsitz bei der Erstellung seiner Schlußfolgerungen für Tampere berücksichtigt werden.

Wat het specifieke punt van "een krachtiger en coherenter extern optreden van de Unie op het gebied van justitie en binnenlandse zaken" betreft - een van de belangrijke punten die te Tampere zullen worden besproken - is het document van het voorzitterschap door de Ministers van Buitenlandse Zaken goedgekeurd; het zal aan de Europese Raad worden voorgelegd, waarna het voorzitterschap er, bij het opstellen van zijn conclusies van Tamp ...[+++]


IVWESTBALKAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc457881766 \h IVVERFAHRENSTECHNISCHE ERLÄUTERUNGEN DES VORSITZES: RK, Arbeitsweise des Rates, Tagung des Europäischen Rates in Tampere, Charta der Grundrechte der EU, Gemeinsame Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik PAGEREF _Toc457881767 \h IX-RK ÜBER INSTITUTIONELLE FRAGEN PAGEREF _Toc457881768 \h X-ARBEITSWEISE DES RATES IN EINER ERWEITERTEN UNION PAGEREF _Toc457881769 \h X-VORBEREITUNG DER TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES (Tampere, 15./16. Oktober 1999) PAGEREF _Toc457881770 \h X-CHARTA DER GRUNDRECHTE DER EU PAGEREF _Toc457881771 \h X-GEMEINSAME EUROPÄISCHEN SICHERHEITS- UND VERTE ...[+++]

IXWESTELIJKE BALKAN-CONCLUSIES PAGEREF _Toc457901053 \h XPRESENTATIE VAN HET VOORZITTERSCHAP BETREFFENDE PROCEDURES: IGC, functioneren van de Raad, Europese Raad te Tampere, EU-Handvest voor de grondrechten en gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid PAGEREF _Toc457901054 \h XV-IGC OVER INSTITUTIONELE VRAAGSTUKKEN PAGEREF _Toc457901055 \h XV-FUNCTIONEREN VAN DE RAAD IN HET VOORUITZICHT VAN EEN UITGEBREIDE UNIE PAGEREF _Toc457901056 \h XV-VOORBEREIDING VAN DE EUROPESE RAAD (Tampere, 15/16 oktober 1999) PAGEREF _Toc457901057 \h XV-EU-HANDVEST VOOR DE GRONDRECHTEN PAGEREF _Toc457901058 \h XVI-GEMEENSCHAPPELIJK EUROPEES VEIL ...[+++]


Insbesondere Angehörige von Nicht-EU-Ländern, die sich rechtmäßig und dauerhaft in einem EU-Land aufhalten, müssten denen der Staatsangehörigen der EU-Länder vergleichbare Rechte genießen können (Punkt 21 der Schlussfolgerungen von Tampere).

Zij hebben met name bepaald dat iedere onderdaan van een derde land die gedurende een bepaalde periode in een EU-land heeft verbleven, een aantal uniforme rechten moet verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van de EU-burgers aanleunen (punt 21 van de conclusies van Tampere).




Anderen hebben gezocht naar : bewertung     drei-punkt-schloss     note     punkt     punkt-zu-punkt verbindung     punkte reduzieren     punktebewertung     punktebildung reduzieren     punktezahl     tampere-konvention     verbindung     sensibler punkt     vitaler punkt     tampere in punkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tampere in punkt' ->

Date index: 2022-07-29
w